"bugün olan" - Traduction Turc en Arabe

    • حدث اليوم
        
    • جرى اليوم
        
    • يحدث اليوم
        
    • التي حدثت اليوم
        
    • أحداث اليوم
        
    bugün olan her şeyle ilgisi vardı... teröristlere sinir gazı sağlanmasıyla... Open Subtitles إنه متورط ي كل شيء حدث اليوم تزويد الارهابيين بغاز الأعصاب
    Bir tek bugün olan hiçbir şeyi hatırlamıyor. Open Subtitles الشيء الوحيد هو، وقالت انها لا تتذكر كل ما حدث اليوم.
    bugün olan her şeyin arkasında kimin olduğuna dair... delillerim var. Open Subtitles لدي دليل عن الشخص المدبر لكل ما حدث اليوم
    - Pekala ama bugün olan şey çok korkunç bir şeydi. Open Subtitles لكنهُ كان حدثاً مرعباً جرى اليوم
    ve bugün olan bir bakıma korkutucu çünkü daha önce hiç yaşanmadı. TED وما يحدث اليوم هو، بشكل ما ، مخيف لأنه لم يحدث أبدا من قبل.
    Teröristlere sinir gazı sağlanmasından başlamak üzere... bugün olan her şeyden onun sorumlu olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قالت أنه هو المسئول عما حدث اليوم بدءاً من تزويد الارهابيين بغاز الأعصاب
    Leydi Hazretleri ona bugün olan biteni anlatmanı istiyordu. Open Subtitles تريد سيادة الليدي أن تحكي لها ما حدث اليوم
    Efendim, bugün olan şeylerle birlikte benim sır ortağı olmaya elverişli olmadığımı düşündüğünüzü anladım. Open Subtitles يراودني حس أن ما حدث اليوم لسبب لم يكشف لي
    David, yeterince vurgulayamadım... bugün olan şey... Open Subtitles ديفيد, لا أستطيع أن أؤكد هذا,هذا يكفي ماذا حدث اليوم
    bugün olan her şeyin sorumluluğu bana ait. Open Subtitles حسنا استمع كل شيء حدث اليوم يقع على عاتقي
    bugün olan şeyleri duydun mu? Open Subtitles هَل سمعتي عن كُل الهراء الذي حدث اليوم ؟
    Starkwood'un bugün olan her şeyle bağlantısı var. Open Subtitles "ستارك وود" كانوا متورطين بكل شيء حدث اليوم
    Starkwood'un bugün olan her şeyle bağlantısı var. Open Subtitles إن "ستاركوود" متورطةً بكل شيءٍ حدث اليوم
    Bunların ne kadarı dışarı sızar bilmiyorum ama bugün olan herşeyin arkasında Hodges vardı. Open Subtitles لا أعرف ما مقدار المعلومات التي ستخرج من هذا، لكنه كان السبب وراء كل شيء حدث اليوم من إسقاط الطائرات إلى حصار البيت الأبيض
    Renee'nin cinayeti de dâhil, bugün olan her şeyin arkasında onların olduğunu söyledi. Open Subtitles يقول إنهم وراء كل شئ حدث اليوم (بما في ذلك مقتل (رينيه اسمع
    Starkwood bugün olan her şeye karışmış. Open Subtitles "ستارك وود" كانوا متورطين بكل شيء حدث اليوم
    Eğer bu yaratığın yaşamasına izin verirsen, bugün olan her şey senin boynuna. Open Subtitles إذا ما تركت هذه المخلوقة تعيش... فكل ما حدث اليوم هو مسؤوليتك...
    Katherine evde olacak ve bugün olan her şeyi ona anlatmamı isteyecek. Open Subtitles (كاثرين) ستكون هناك، و ستريدني أنّ أخبرها كلّ ما جرى اليوم. قالت ليّ أنّني يجب،
    bugün olan her şey başarmak için savaştığımız her şey onun için herhangi bir şeyden ya da herhangi birinden daha önemli. Open Subtitles كا ما يحدث اليوم, كل ما كنا نحارب من أجل تحقيقه أكثر أهمية بالنسبة له من أي شيء اخر
    bugün olan tüm bu şeylerin gerçekleşeceğini, ben zaten biliyordum. Open Subtitles كل هذه الاشياء التي حدثت اليوم اعرف انها ستحدث
    Sayın Vali, bir şey söylemeden önce bugün olan tüm olayların sorumluluğunu üstüme almak istiyorum, tamam mı? Open Subtitles حضرةالحاكم،قبل أنتقول أيّشيء... أريد أن تحمّل كل المسؤولية عن أحداث اليوم ، حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus