"bulabiliriz" - Traduction Turc en Arabe

    • نجد
        
    • إيجاد
        
    • سنجد
        
    • العثور
        
    • إيجاده
        
    • إيجادها
        
    • نجده
        
    • ايجاد
        
    • نعثر
        
    • نكتشف
        
    • سنعرف
        
    • يمكننا معرفة
        
    • سنعثر
        
    • يمكننا الحصول
        
    • نجدها
        
    Bu durumda, bilgisayarın biraz çevirmesine izin verdikten sonra bile sağ ve sol taraftaki resimlerin karmakarışık olarak bulabiliriz. TED حتى بعد أن نترك الكمبيوتر يحاول إدارتها لوقت نظل نجد أن صور الجانب الأيسر والأيمن تم خلطها جميعها معاً
    Eminim kıvrılması için bir halı gibi bir şey bulabiliriz. Open Subtitles انا متأكدة اننا نقدر ان نجد له سجادة او ماشابه
    Baba, bu konuşmayı yapmak zorunda değiliz. Çıkış yolu bulabiliriz. Open Subtitles أبي، لا يجب أن نقوم بهذا، يمكننا إيجاد طريق للخروج.
    Eğer bütün yangınlara bakacak olursak bir sürü misal bulabiliriz. Open Subtitles إن نظرنا في كلّ حريق منهم سنجد الكثير من الأنماط
    Evet, bu her neyse belki evinde bir delil bulabiliriz. Open Subtitles أجل، أيّاً كان، ربما يمكننا العثور على دليل في منزلها
    Belki kitabı bulabiliriz ve birilerini öldürecek kadar güçlenmeden önce onu durdurabiliriz. Open Subtitles ربّما نستَطيع إيجاده وإيقافه قَبل أن تصِل قوتّه بِما يَكفي لقَتلِ أحدهم.
    Eğer gizemli Bay Barnes'i bulabilirsek bu soruların cevabını da bulabiliriz. Open Subtitles ربما نجد الإجابة على هذا إذا إستطعنا إيجاد السيد بارنيز الهارب
    Ve bunları bulduğumuz zaman farklılıklar bulabiliriz. TED وحين نحصل على هذه، من الممكن أن نجد الفروق.
    Peki, tartışmaların, olumlu bir şeylere yol açmasını sağlayacak nasıl yollar bulabiliriz? TED فكيف يمكننا أن نجد طرق لجعل المناقشات تثمر بشيء إيجابي؟
    Gezegenin geleceğini inşa edermişçesine beraber çalışırsak bu parlak ışıkların parıldamasını devam ettirecek bir yol bulabiliriz umarım. TED وبأننا نعمل معًا لصياغة مستقبل الكوكب، آمل أن نجد طريقة للمحافظة على بريق هذه الأضواء البراقة.
    bu canlılarla karşılıklı fayda sağlayan sistemler bulabiliriz. TED أننا يمكن أن نجد نظام منفعة متبادل بين هذه المخلوقات.
    Kendimizi bu hakikâtin içinde bulabiliriz ve birçok şey bugün ne yapmaya karar verdiğimize bağlı. TED ومن الممكن أن نجد أنفسنا جزءاً من ذلك الواقع، وستعتمد الكثير من الأمور على القرارات والتي سنقوم باتخاذها اليوم.
    Bence bu acı olaydan kurtulamanın daha iyi bir yolunu bulabiliriz. Open Subtitles أعتقد أن علينا إيجاد مخرج أفضل لحزننا بدلاً من هذا، صحيح؟
    Çünkü bu ikisinin bir yerde yollarının kesiştiğini bulabiliriz, değil mi? Open Subtitles لأنّه ربما يمكننا إيجاد مكان تقاطعت فيه سبل هذين الإثنين، صحيح؟
    En azından havamız var. Belki sakin olursak, buradan kurtulmanın bir yolunu bulabiliriz. Open Subtitles على الأقل لدينا هواء ربما إن بقينا هادئين سنجد طريقة للخروج من هنا
    Kanıt bulabilmek adına cesedi incelemeliyiz, böylece bunu kimin yaptığını bulabiliriz. Open Subtitles علينا فحص الجثة حتى نتوصل لدليل حتى يسعنا العثور على الفاعل
    bulabiliriz. Yoksa kazanamayız. Open Subtitles يمكننا إيجاده وإلا فلن نحقق انتصاراً كبيراً
    Belki yerini bilmiyorsun, ama birlikte onu bulabiliriz. Open Subtitles ربما لاتعرف أين مكانها ولكن ربما نساعد بعضنا البعض على إيجادها
    EEG ve arteriyogramlarda gözümüzden kaçan şeyi... bu şekilde bulabiliriz. Open Subtitles الذي لم نجده في رسم المخ و رسم الأوعية الدموية من المعقول أن يظهر هنا
    Sanırım güneş doğduğunda bir çıkış yolu bulabiliriz. Open Subtitles اعتقد بإمكاننا ايجاد مخرج عندما يحين الصباح
    Bazı aramalar yapmam gerekiyor. Belki daha sonra zaman bulabiliriz. Open Subtitles علي إجراء بعض الاتصالات قد نعثر على بعض الوقت لاحقاً
    Belki bu olmadan da nasıl iyi bir şekilde çalışabileceğimizi bulabiliriz. Open Subtitles . نعم , ياسيدى ربما بعيداً عن كل هذا يمكننا أن نكتشف كم جميلاً أن نقوم بواجبنا
    "NasıI"ı anlarsak onu görünür yapmak için ne yapacağımızı da bulabiliriz. Open Subtitles عندما نحصل علي الكيفية عندها سنعرف كيف سنجعلها مرئية مرة أخري , موافقة؟
    Evet.Kan damlalarının yönünü ve yoğunluğunu kullanırsak, kutuların nasıl dizildiğini bulabiliriz.. Open Subtitles إذا إستخدمنا الكثافة وإتجاه قطرات الدمّ، يمكننا معرفة وضع كُلّ صندوق
    Lütfen bana bunu yapma baba. Ona bir yerlerden para bulabiliriz. Open Subtitles أرجوك ، لا تفعل هذا بي .أبي ، سنعثر له على بعض المال
    Arabayla etrafa bakabiliriz. Gönüllüler bulabiliriz. TED يمكننا التنقل، يمكننا الحصول على متطوعين.
    Onbinlerce yıl öncesine kadar tüm dönemlerde ve... ...her toplumda bulabiliriz. TED نجدها في كل سكان العالم و في جميع الفترات الزمنية .رجوعا عشرات الآلاف من السنين إلى الوراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus