"bulduğumda" - Traduction Turc en Arabe

    • أجد
        
    • وجدته
        
    • وجدتها
        
    • وجدتك
        
    • أجده
        
    • أجدها
        
    • وجدتُ
        
    • عثرت
        
    • وجدتكِ
        
    • عندما وجدت
        
    • أعثر
        
    • وجدتهم
        
    • عثرتُ
        
    • أجدهم
        
    • وجدتُه
        
    Normalde, Bay Sweeney'in evinde bir kadın cesedi bulduğumda, ...elleri kelepçeli olurdu. Open Subtitles عادةً عندما أجد جثة امرأة في منزل السيد سويني يكون هو مصفدًا
    Onu bulduğumda, parçalara ayıracağım! Open Subtitles عندما أجد ذلك الوغد أنا سأقطعه إلي إرباً
    Arkadaki küçük mavi şişeyi görüyorsanız onu bulduğumda o aslında bu küçük pavuryanın eviydi. TED وفي الخلفية ، إذا تمكنتم من الرؤية هذا الغطاء الأزرق. وفي الوقت الذي وجدته كانت في الحقيقة بيتا لهذا السلطعون الناسك
    Onu bulduğumda sadece kapşonlusuyla org çalan utangaç küçük bir çocuktu. Open Subtitles كانت فتاة صغيرة خجوله مع لوحة مفاتيح لعبة هوديي عِندما وجدتها
    Seni o bombalanmış binada gizlenirken bulduğumda, ...savaşa dönmeye korkuyordun. Open Subtitles عندما وجدتك في ذلك المبنى المقصوف خائفة لتعودي إلى القتال
    Ama adamı bulduğumda ne yapacağımı bilmiyordum. Open Subtitles ولكنى لم أعرف حقاً ماذا سأفعل عندما أجده
    Silahı indir onu bulduğumda sen de kucağına alabilirsin. Open Subtitles أخفضى المُسدس وعندما أجدها ستستطيعين حملها أيضاً
    Bu durumda daha fazla personelle görüşmeliyim, ve diğerlerini bulduğumda... Open Subtitles لذا ذهبتُ للتحدّث مع بقيّة الموظفين وعند ذلك وجدتُ الآخرين
    En kötü vakit geçireceğim adamı bulduğumda harekete geçerim. Open Subtitles وعندما أجد الرجل الذي قد يعطيني ..أسوء وقت ممكن عندها أقوم بحركتي
    Kızkardeşlerimi bulduğumda ben... yalnız olmayacağım, onun için defol. Open Subtitles حسنآ,عندما أجد أخواتى أنا لن أكون بمفردى لذلك أبتعد
    Hayır, cesedi bulduğumda, cinayete dair kesin bir kanıt yoktu. Open Subtitles لا ، حتى الآن أنا لم أجد برهان مؤكد على القتل
    Elbiseleri aynıydı. Ve onu bulduğumda atımın sırtındaydı. Open Subtitles لأن ملابسه كانت نفس الملابس و عندما وجدته
    - Hayır, bulduğumda ölüydü. Open Subtitles لقد قتلته لا ، لقد كان ميتاً عندما وجدته
    Onu bulduğumda battaniyeye sıkı sıkı sarılmıştı. Open Subtitles كان في بطانية عندما وجدته ملفوف بشكل محكم
    Polis dosyaları arasında bulduğumda üzerine bu not iliştirilmişti. Open Subtitles كانت هذه الملاحظة ملصقة بها عندما وجدتها في ملفات الشرطة
    Polis dosyaları arasında bulduğumda üzerine bu not iliştirilmişti. Open Subtitles كانت هذه الملاحظة ملصقة بها عندما وجدتها في ملفات الشرطة
    Ve şunu hatırlayın - ve hiç unutmayın - sizleri bulduğumda, o kadar salyalı sarhoşlardınız ki brandi bile satın alamıyordunuz. Open Subtitles و تذكر ذلك - لا تنساه أبدا - عندما وجدتك كنت سكيرا يسيل اللعاب من فمه كنت لا تستطيع شراء البراندى
    Seni bulduğumda ucuz bir sirk orospusundan başka birşey değildin. Open Subtitles ميسون, من فضلك عندما وجدتك كنت لا شيء سوى ثمن رخيص كنتى فى الحلبة وظيفة محلية
    çünkü onu bulduğumda, başka bir yere bakmayacağım. Open Subtitles لأننى بمجرد أن أجده فلن أضطر للبحث عنه مجدداً
    O kızı bulduğumda, Bıçağımı çıkaracağım, kalbine saplayıp, hala yaşıyorken sökeceğim. Open Subtitles و عندما أجدها سأخرج سكيني العظيم وأقطع قلبها بينما لا تزال حية
    Cesedi bulduğumda en uygun yerin orası olacağını düşündüm. Open Subtitles لذا عندما وجدتُ الجثة، فكّرتُ أنّ ذاك هو المكان.
    Ben onu bulduğumda neredeyse açlıktan ölüyordu. Open Subtitles برغم أنها كانت تتضور جوعاً عندما عثرت عليها.
    Dün sizi bulduğumda çok geç kaldığımı düşündüm. Open Subtitles عندما وجدتكِ البارحة، خلتُ الآوان قد فات
    O gün, şafak vakti babamın sarkacını, yastığımın altında bulduğumda anlamıştım. Open Subtitles ،ذلك اليوم وقت الشروق عندما وجدت بندوله أسفل وسادتي انتابني يقين
    Seni o çölde bulduğumda düzgün nişan almak için Tanrı'ya dua edeceğim. Open Subtitles و عندما أعثر عليك بتلك الصحراء أدعو الله أن يجعل تصويبي صائباً
    Bu yıl Ocak ayında, Myanmar'a siyasi suçlularla görüşmeye gittim ve onları beklediğimden daha az sert bulduğumda şaşırdım. TED في يناير من هذا العام ذهبت إلي بورما لعمل مقابلة مع معتقلين سياسيين و ذهلت لإني وجدتهم أقل مرارة مما كنت أتوقع.
    Seni bulduğumda için acı ve kendine nefret doluydu. Open Subtitles عندما عثرتُ عليكَ ، كنتَ مملوءً بالألم وكره النفس
    Onları bulduğumda 54 yıldır oradaydılar. Open Subtitles كانوا يقبعون هناك لأربعة وخمسين عاماً قبل أن أجدهم
    Ve onu tekrar bulduğumda, bu bir hediye gibiydi. Open Subtitles وبعد ذلك عندما وجدتُه كان ذلك كهِبة لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus