"bulguları" - Traduction Turc en Arabe

    • النتائج
        
    • العلامات
        
    • المؤشرات
        
    • علاماته
        
    • مؤشراته
        
    • أعراضاً
        
    Thai sonuçları bize, AIDS için bir aşı yapabileceğimizi söylüyor. Ve antikor bulguları da bunu nasıl yapacağımızı anlatıyor. TED النتائج التايلاندية تخبرنا أنه في الإمكان صنع لقاح للإيدز. و نتائج الأجسام الضادة ترينا كيف نفعل ذلك.
    Bu bir keşif! Peşinden gitmeli ve bulguları çoğaltmalıyız. Open Subtitles مجرد معجزة يجب علينا ان نتباعها و نكرر النتائج
    Bunlar ayrıca böbrek üstü bezi sorunlarının da klasik bulguları. Open Subtitles وهي أيضاً العلامات الكلاسيكيّة لمشكلةٍ كظريّة
    Kafasında hafif yaralanma var. Vital bulguları stabil. Open Subtitles إصابة بسيطة بالرأس العلامات الحيوية مستقرة
    Salı günü Güney Doğu bölgesindeki patologlarla bazı bulguları inceledik... ve ikiden fazla eşleşme bulduk. Open Subtitles لقد وزعنا المؤشرات على الأطباء الشرعيين في جنوب شرق البلاد يوم الثلاثاء
    Hayati bulguları normal. O da öyle. Open Subtitles ,علاماته الحيوية طبيعية و كذلك هو
    Vital bulguları düzeliyor. Durumu iyiye gidiyor. Open Subtitles مؤشراته الحيوية تتحسن انه يستقر
    Sindirim kanalı yoluyla enfekte olmuş olsaydı sindirim sistemi bulguları olurdu. Open Subtitles إن كانت تعرضت لعدوى عبر السبيل المعويّ لكانت أظهرت أعراضاً معويّة
    Hastane personelinin ortak bulguları nedir? Open Subtitles ماذا كانت النتائج المجتمعه من الإطباء في المستشفى؟
    Daha sonra bir şey bulduğumuz takdirde, bulguları değiştirmek zorundalar. Open Subtitles إن عثرنا على شييء ما فى الأمام سيتوجب عليهم تغيير النتائج.
    Ancak böyle bulguları kendinize saklamayı öneriyorum, öyle değil mi? Open Subtitles ولكن أود أن أقترح حفظ هذه النتائج لنفسك، هم؟
    Analizler biter bitmez bulguları gönderirim. Open Subtitles السماح لديك النتائج في أقرب وقت كما هي من خلال.
    Ölümünden sonra önemli bulguları oğluna miras bırakmış olabilir. Open Subtitles قد لا يزال ابنة يحتفظ بتلك النتائج بعد موت والده.
    Ölümünden sonra önemli bulguları oğluna miras bırakmış olabilir. Open Subtitles قد لا يزال ابنة يحتفظ بتلك النتائج بعد موت والده.
    Vital bulguları stabil. GCS'si 14. Open Subtitles العلامات الحيوية مستقرة، ومشعر جلاسكو 14.
    Hayati bulguları sabit. Open Subtitles إصابة بالوعاء الدموي, العلامات الحيوية مستقرة
    Tamam fotoğraflarını çekin ve teknisyenlerden birine vital bulguları incelemesini söyleyin. Open Subtitles حسناً إذهب وخذ الصور وأطلب من العاملين أخذ العلامات الحيوية
    Hayati bulguları kritik seviyede. Open Subtitles تم الوصول إلى العلامات الحيوية الحاسمة
    Pek çok hastamda gördüğüm bulguları sizde de görüyorum. Open Subtitles لديك العديد من المؤشرات المشتركة مع معظم مرضاي
    Yaşamsal bulguları normal. Open Subtitles علاماته الحيوية مستقرة.
    Yaşamsal bulguları iyi. Open Subtitles يبدوا أن مؤشراته الحيوية علي ما يرام
    Yanında sindirim sistemi ve cilt bulguları da görürdük. Open Subtitles فرط الخلايا البدينة كنّا لنرى أعراضاً أخرى معدمعويّة أو جلديّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus