"bulmak çok zor" - Traduction Turc en Arabe

    • من الصعب إيجاد
        
    • من الصعب العثور
        
    • الصعب جدا الحصول على
        
    • الصعب جداً العثور
        
    • يصعب العثور
        
    • يصعب جداً إيجاد
        
    • من الصعب أن تجد
        
    • من الصعب الحصول
        
    • من الصعب ايجاد
        
    • صعب إيجاده
        
    • صعب الإيجاد
        
    • صعب جدا ان
        
    • الصعب جداً إيجاد
        
    Eee, hoşlanabileceğin bir yahudi kız bulmak çok zor. Open Subtitles من الصعب إيجاد شخص يعجبك فما بالك بشخص يهودي.
    Evet, öyle ama çocuk bakıcısı bulmak çok zor ve bu gece Judo antrenmanım var. Open Subtitles أخشى من ذلك ولكن من الصعب إيجاد جليسة أطفال، وعندي لعبة جودو الليلة.
    Doğru adamı bulmak çok zor. Open Subtitles العمل ولتر من الصعب العثور على صبي الصحيح.
    Bu devirde iyi yardımcılar bulmak çok zor, evlatlarım. Open Subtitles من الصعب جدا الحصول على مساعدة طيبة هذه الايام يااولاد
    Tanrım, biliyor musun, iyi bir kız arkadaş bulmak çok zor. Ama bu doğruymuş gibi geliyor. Open Subtitles من الصعب جداً العثور على صديقة جيّدة، ولكن هذا يبدو صحيحاً
    Pek bakılası bir tip değil ama bir aile babası bulmak çok zor bu günlerde. Open Subtitles لا بأس بمنظره ولكن يصعب العثور على من يريد تكوين أسرة
    Yaban arısı emziğinde bulmak çok zor. Open Subtitles يصعب جداً إيجاد مصاصة "بابمل بي"
    Bugünlerde güvenebileceğin iyi bir yardım bulmak çok zor Open Subtitles من الصعب أن تجد مساعد جيداً تستطيع أن تثق به في هذه الأيام
    Getirdiğin müşteri için teşekkür ederim. Yeni müşteri bulmak çok zor. Open Subtitles شكرا على تقديمك وثيقة التسويق، من الصعب الحصول على زبائن جدد
    Normal dünyada arkadaş bulmak çok zor. Güvenebileceğin biri. Open Subtitles من الصعب إيجاد صديق في العالم الطبيعي شخص يمكنك الثقة به
    Oğlum benimle öpüşecek bir futbolcu bulmak çok zor. Open Subtitles يارجل، من الصعب إيجاد لاعب كرة قدم، الذي سيقبلني؟
    Şehirde at koşturacak yer bulmak çok zor olacak. Open Subtitles سوف يكون من الصعب إيجاد تلال كالموج فى المدينة
    - Böyle havada oda bulmak çok zor olacaktır. Open Subtitles سيكون من الصعب إيجاد غرفة في ايّ مكان هنا
    Los Angelas'ta hoş bir erkek bulmak çok zor ayrıca ben güzel değilim. Open Subtitles من الصعب إيجاد شخص طيب في لوس انجلس وأنا لست جميلة
    Hapishaneden yeni çıkmışsan iş bulmak çok zor. Open Subtitles من الصعب إيجاد وظيفة إذا خرجتُ تواً من السجن.
    Gwen'in babasını bulmak çok zor olmadı. Open Subtitles تبيّن أنه لم يكن من الصعب العثور على والد غوين
    Bugünlerde iyi bir elektrikçi bulmak çok zor. Open Subtitles كهربائي جيد من الصعب العثور عليه هذه الأيام
    Onlardan bulmak çok zor diyorum ama ben buldum. Open Subtitles من الصعب العثور عليهم يقولون ذلك، لكنى عثرت عليه
    Çok sevecen insanlardır.Auvers'de yer bulmak çok zor, bak. Birçok sanatçı burada. Open Subtitles من الصعب جدا الحصول على غرفة في افريس
    Bu günlerde iyi bir kulüp bulmak çok zor. Open Subtitles فمن الصعب جداً العثور على نادٍ جيّد في هذه الأيام
    Bu zamanda iyi bir şişe bulmak çok zor. Open Subtitles يصعب العثور على القوارير الجيّدة هذه الأيّام
    Yaban arısı emziğinde bulmak çok zor. Open Subtitles يصعب جداً إيجاد مصاصة "بابمل بي"
    Sanırım iyi bir yardım bulmak çok zor, ne dersin? Open Subtitles أظن من الصعب أن تجد المساعدة الطيبة
    Buralarda yardım edecek birilerini bulmak çok zor, bir ara kaybolduğumu bile düşündüm. Open Subtitles أصبح من الصعب الحصول على مساعدة كنت على وشك أن أتوه هناك
    Herkes için öyle olan bir şeyi bulmak çok zor, çok güzel bir şeyi, özüne bazı bilgileri eklemeden önce. TED ولكن من الصعب ايجاد ذلك ..اي ان يكون للجميع ذات التقيم الجميل لأمر ما بدون بعض المعلومات التي تحيط بذلك الشيء
    İyi bir ortak bulmak çok zor. Open Subtitles الزميل الجيد صعب إيجاده
    Her ne olursa olsun, yiyecek bulmak çok zor. Open Subtitles الطعام, أي طعام هو صعب الإيجاد
    Yalnız adı Charlie olan Vietnamlı bulmak çok zor oluyor. Open Subtitles انه شئ صعب جدا ان تجد شخص فيتنامى اسمه شارلى
    Senin gibi adam bulmak çok zor. Open Subtitles من الصعب جداً إيجاد رجال مثلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus