"buluştuğu" - Traduction Turc en Arabe

    • تلتقي
        
    • يقابله
        
    • قابلها
        
    • التقى
        
    • يقابل
        
    • إلتقت
        
    • التقاء
        
    • تجتمع
        
    • يجتمع
        
    • قابله
        
    • إلتقى
        
    • يتقابل
        
    • يلتقى
        
    • وهى تقابل
        
    • يلتقي
        
    Zevk almanın ilişkiyle buluştuğu bölgede. Open Subtitles في المنطقة التي تلتقي بها البهجة بالإرتباط
    Jacqnoud'un buluştuğu adamın adı Malik Sawari. Open Subtitles الرجل الذى كان جاكنند يقابله هو مالك سوارى
    Belén sizin kızınızla buluştuğu zaman parkta bir çocuklaydı. Open Subtitles بيلين كان مع شخص لقد قابلها فى المنتزة مع ابنتك
    Dün akşam adamın biriyle buluştuğu meyhaneye kadar takip ettim. Open Subtitles لقد تعقبته إلى الحانة البارحه حيث التقى رجلاً
    Buzul sınırların açık denizle buluştuğu kıyılar boyunca daha fazla balina açık bir geçit bulmak için dolanır. Open Subtitles تسافر حيتان أكثر على طول حافة الثلج عندما يقابل البحر المفتوح للبحث عن منافذ الأخاديد
    Evet buluştuğu muhbirin icabına baktık önemli olan oydu. Open Subtitles نعم لقد تفكلنا بأمر الواشي الذي إلتقت به ذلك كان الهدف الرئيسي.
    Burası robotların buluştuğu yer. Open Subtitles هذا هو مكان التقاء الروبوتات
    Resiflerin derin sularla buluştuğu noktada dipten gelen akıntılar besinleri yüzeye taşır. Open Subtitles الشعاب المرجانيه حيث تجتمع المياه العميقه تحمل تيارات المواد المغذّية إلى السطح.
    Dünya'nın eski okyanusları demir parçacıklarıyla doludur ve herkes oksijenin demirle buluştuğu zaman ne olacağını bilir. Open Subtitles بحار الأرض العتيقة مليئة بجزيئات الحديد. ويعلم الجميع ما يحدث عندما يجتمع الأوكسجين والحديد.
    Ortak bir şeyler bulmaya çalışın. Ross'un buluştuğu kişiyi ele verecek herhangi bir bilgi. Open Subtitles افحصوا الأشياء المشتركة ، أى شئ يشير لهوية (الذى قابله (روس
    Tutkuların kıskançlıkla buluştuğu ve sonucun cinayet olduğu mu? Open Subtitles عندما الرغبة تلتقي بالغيرة و النتيجة جريمة قتل ؟
    Buz örtüsünün denizle buluştuğu yerlerde bilim insanları bunu öğrenmek için inanılmaz mesafeler katediyor. Open Subtitles حيث تلتقي صفيحة الجليد بالبحر، سيدق العلماء كلّ بابٍ لمعرفة الجواب
    Binlerce kilometre batıda... çölün Atlantik'le buluştuğu yerde... başka bir akıntı hüküm sürüyor. Open Subtitles آلاف الأميال غرباً، حيث تلتقي هذه الصحراء بالمحيط الأطلسي، نلتقي بتيار آخر
    - Gisborne'u Trip Inn'e kadar takip ettim. buluştuğu her kimse gelmedi. Open Subtitles أنا اتبعت " غيسبورن " إلى الفندق الذي كان سوف يقابله لم يأتي
    buluştuğu adam elimizde. Open Subtitles لدينا الرجل الذي كان يقابله
    Bugün 11'de buluştuğu kadının adını öğrenmem gerekiyor. Sorun değil. Open Subtitles أريد اسم المرأة التي قابلها في الحادية عشرة صباحاً
    Amcan bir şarküteriye doğru yürüyordu. Yemek için babanla buluştuğu yer olabilir. Open Subtitles عمك كان يدخل مطعمًا ربما حيث التقى والدك ليتناولا الطعام
    Bu doruklardan aşağıya yönlenen erimiş sular buzun okyanusla buluştuğu uçurumdan aşağı akar. Open Subtitles الماء المذاب، المتدفق لأسفل من هذه الأغطية الثلجية يصبّ على جُرُف، حيث يقابل الثلج المحيط
    İyi haberse sabah buluştuğu adamın kimliğini öğrendim. Open Subtitles لكن الخبر الجيد هو أننا تحصلنا على هوية الشخص الذي إلتقت به صبيحة اليوم
    La Cienega'nın duvarla buluştuğu yer. Open Subtitles عند نقطة التقاء (سيناجا) مع الجدار
    Yenilik Merkezi'ne, teknolojinin tarih öncesiyle buluştuğu yere hoş geldiniz. Open Subtitles مرحباً بكم في مركز الإبتكار، حيث تجتمع التكنولوجياً بعصور ما قبل التاريخ.
    Jacqnaud'un buluştuğu adamın adı Malik Sawari. Open Subtitles الرجل جاككنوود يجتمع مع مالك الصوارى
    Janvier'nin Santa Monica İskelesi'nde buluştuğu adamı teşhis ettik. Open Subtitles لقد حددنا هوية الرجل الذي قابله (جونفييه) في رصيف (سانتا مونيكا).
    Bu insanların buluştuğu tek yer ölüm ilanları. Open Subtitles المكان الوحيد الذي إلتقى فيه هؤلاء الأشخاص هو قسم النعيات.
    Tam da Gruzinsky'nin seninle buluştuğu vakit, Ajan Rigby. Open Subtitles فى نفس الوقت , جروزنيسكى كان يتقابل معك عميل ريجبى
    Yılın üçte birine girdiğimiz, ayın ve güneşin gün ortasında buluştuğu bu muhteşem günde yüzen ırkımız kalkar ve yürümeye başlar. Open Subtitles فى هذا اليوم العظيم الثلث من العام, حينما يلتقى القمر بالشمس بمنتصف النهار, نحن .السباحون
    İnsanın hayal gücünün doğa ile buluştuğu sestir. Open Subtitles إنه صوت الطبيعة وهى تقابل الحلم البشرى
    Suriye'de her yeri dolaştım, nehirlerin dağ denebilecek yerlerle buluştuğu her yeri aradım. Open Subtitles الان ، لقد طرقت كل مكان لعين في سوريا أين يلتقي أي نهر بأي شئء يحتمل أن يفسر على أنه جبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus