"bulunma" - Traduction Turc en Arabe

    • وجودي
        
    • وجودك
        
    • وجودنا
        
    • للملكية الألمانية
        
    • لإكتشافنا وإخراجنا من
        
    Bu odadaki bulunma amacım, Krallığı bu uygunsuz eğlencenin sonuçlarından korumak. Open Subtitles الغرض من وجودي بهذه الغرفة هو إنقاذ المملكة من عاقبة هذه التسلية غير اللائقة
    Ekselanslarına, burada bulunma nedenimin, kralın büyük oğlunu eğitmek olduğunu iletir misiniz? Open Subtitles هل تستطيع أن تبلغ معاليه أن الغاية من وجودي هنا
    Burada bulunma nedenim bu değil. O adamın ruhu hasta. Open Subtitles ليس هذا سبب وجودي هنا هذا الرجل مريض فعلا
    Belki de senin burada bulunma nedenin benimkinden pek farklı değildir. Open Subtitles إذن ربما سبب وجودك هنا ليس مختلفاً عن سبب وجودى هنا
    Port Royal'de bulunma nedeniniz ne, 'Bay Smith'? Open Subtitles ما سبب وجودك بالميناء الملكي يا سيد سميث
    Durumun zor olduğunun farkındayım, ...ama bütün bunlar burada bulunma nedenimizi değiştirir mi? Open Subtitles أفهم أنّ هذا كثير لتقبّله ولكن هذا لا يغيّر سبب وجودنا هنا؟
    Bruges'de bulunma, sana ölmeden önce son ve neşeli bir hatıra yaşatmak içindi. Open Subtitles وجودنا في بروجز كان فقط ليمنحك ذكرى سعيدة واحدة قبل موتك
    Aslında bakarsanız, orada bulunma sebebim sizi görmek istememdi. Open Subtitles في الواقع وجودي هناك هو سبب رغبتي برؤيتك
    Sizi temin ederim ki, burada bulunma sebebim, sizin refahınızı sağlamak. Open Subtitles أستطيع التأكيد لكم وجودي يتعلق بحمايتكم فقط.
    Burada bulunma nedenim benden sizin düşünemeyeceğiniz bir... ..strateji geliştirmemi istemeniz. Open Subtitles - - سبب وجودي هنا لكي اقترح الإستراتجية --لا تفكر في ذلك أبدا
    Burada bulunma sebebimi açıklamak istemiyorum. Open Subtitles لا أرغب بالافصاح عن سبب وجودي هنا.
    Teğmen Cavanaugh burada bulunma sebebimi sorarsa ne diyeceğim? Open Subtitles كيف أفسر وجودي عند وصول الملازم ؟
    Aslında burada bulunma sebebim bu. Open Subtitles في الواقع هذا هو سبب وجودي هنا
    Neden bize o dairede bulunma sebebini anlatmakla başlamıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تبدأ بإخبارنا عن سبب وجودك فى الشقة من الأساس؟
    bulunma sebebinizi sorabilir miyim? Open Subtitles أنت تعلمين ذلك جيداً هل بإمكاني سؤالك عن سبب وجودك هنا؟
    Ama işin tuhafı, senin burada bulunma sebebin bu değil. Open Subtitles لكن لغرابة الامور هذا ليس سبب وجودك هنا
    Burada bulunma amacın ne senin? Open Subtitles ما سبب وجودك هنا؟
    ...orada bulunma sebebimiz Amerikan halkı tarafından belki de tam olarak anlaşılamadı. Open Subtitles كما لو أنّ السببَ وراء وجودنا هناك.. كان ربمّا، ليس مفهومًا على نحوٍ كافٍ من طرف الشعب الأمريكي
    O yüzden hepimiz burada bulunma gerekçemizle ilgili dürüst olalım. Open Subtitles لذلك دعونا نكون صادقين بخصوص سبب وجودنا هنا
    Hepimizin burada bulunma sebebine gelebilir misiniz? Open Subtitles هلا تتطرق الى سبب وجودنا هنا؟
    - Alman toprağında bulunma izni. - Oden'e bir bilet. Open Subtitles تصريح للملكية الألمانية "تذكرة إلى "اودن
    Tek bulunma şansımızı yok edip içine ettin. Open Subtitles -ماذا؟ ضيعت فرصتنا الجيدة الوحيدة لإكتشافنا وإخراجنا من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus