"bulup" - Traduction Turc en Arabe

    • نجد
        
    • إيجاد
        
    • العثور
        
    • تجد
        
    • أجد
        
    • سأجد
        
    • لإيجاد
        
    • أعثر
        
    • نعثر
        
    • سنجد
        
    • وجد
        
    • ايجاد
        
    • يجد
        
    • للعثور
        
    • وجدنا
        
    Bugün yaşayan en büyük timsahları arayıp bulup ölçmemiz gerekti. TED كان علينا أن نجد ونقيس التماسيح الأضخم والتي تعيش اليوم.
    Gider gitmez ilk işim güzel bir kız bulup evlenmek olacak. Open Subtitles أول شئ سأفعله عندما أعود للبيت هو إيجاد امرأة جميلة أتزوجها
    Sadece taşı bulmak isteyen, bulup ama kullanmayan kişi onu alabilecek tek insandı. Open Subtitles فقط من يريد العثور على الحجر العثور عليه، وليس استخدامه يمكنه الحصول عليه
    Annemi öldüren o iğrenç yaratığı bulup öldüreceğinize dair bana söz verin. Open Subtitles فقط أوعدني بأن تجد ذلك الوحش المخيف الذي قتل أمي. وتقوم بقتله.
    Demek istediğim bir yolunu bulup oyunu alanını dengelersek, o zaman geri dönebiliriz. Open Subtitles أعني، إنه نجحنا في معادلة مجال اللعب بشكل ما ربما أجد طريقة للعودة
    Ama size yemin ederim ki bunu yapanları bulup bunu onlara ödeteceğim! Open Subtitles لكنني أقسم لكما أنني سأجد من فعل هذا و سأدفعهم الثمن غالياً
    Bir yer bulup kazmalıyız. Ne kadar çabuk o kadar iyi. Open Subtitles يجب أن نجد مكانا لنحفره و كلما كان أبكر كان أفضل
    Pekala, Leo, seveceğiniz birşey bulup bulamayacağımıza bir bakalım. Beni takip edin. Open Subtitles حسناً يا ليو دعنا نرى إذا ممكن أن نجد لك شيئاً يعجبك
    O silahı bulup bu izi tuttuğunu gösterirsek katili yakalarız. Open Subtitles لذا نجد هذا السلاح، نطابق لهذا النقص، لدينا القاتل لدينا.
    Mazeret bulup paçanızı kurtarmak yerine kardeşimin katilini aramaya uğraşsanıza? Open Subtitles يمكنكم إيجاد المبرّرات أو يمكنكم النهوض ومحاولة إيجاد قاتل أخي
    Geri çekilmelerin amacı, ...kaynaklarını düzenlemek için doğru yeri bulup direnmektir. Open Subtitles الهدف من الأنسحاب هو.. إيجاد المكان الصحيح لتعبئة مواردك وأتخاذ موقفاً.
    O sürtüğü bulup, adalet için küçük dostunu getirmeye ne dersin? Open Subtitles ما قولك في إيجاد تلك الساقطة وإحضار صديق هنا للعدالة ؟
    Onu bulup yuvamızı yeniden inşa etmek umuduyla her yıldızı, gezegeni araştırmak üzere galaksinin dört bir yanına dağıldık. Open Subtitles نحن مشتتين عبر الكون آملين في العثور عليه واعادة بناء بيتنا نبحث عنه فى كل نجمة ، كل عالم
    Tanrının oğlunu bulup onu bir ağaca nasıl çivileyeceğimi düşünüyordum. Open Subtitles حول العثور على ابن الرب و تسميرة في بعض الخشب
    Doğru resmi bulup yapman büyük bir şans bizim için. Open Subtitles إنه لأمر جيد أن تأتي و تجد لنا الصورة المناسبة
    Güçlü ve kafa dengi yoldaşlar bulup birbirinize sımsıkı tutunmak. Open Subtitles تجد رفاقًا أقوياء متوافقون معك وتلتحمون معًا كالتحام البلل بالمياه.
    Benim barmeni bulup bu bir kutu dolusu tabure üstünü teslim etmem lazım. Open Subtitles يجب أن أجد النادل و أوصل له هذا الصندوق من منعم كراسى البار
    Beni ilgilendiren kısım, ona para bulup kendi yoluna koyulmasıdır. Open Subtitles على حدّ علمي، سأجد له بعض المال وبعدها بإمكانه الرحيل
    Öyle. Sanki bize silahı bulup yoketme şansı tanımak ister gibi. Open Subtitles بالتأكيد، من الواضح أنه يريد أن يمنحنا وقتاً لإيجاد السلاح وتديره
    Bir saç fırçası bulsalar anlardım. Bu arada fırçanı bulup onu sana getireceğim. Open Subtitles يمكننى تقبل فكرة فقدان فرشاة للشعر، و بالمناسبة سوف أعثر عليها لك قريبا
    Şu Dinobotları da bulup, bu berbat gezegdende gidelim artık. Open Subtitles والان دعنا نعثر على الدينوبوت ونخرج من هذا الكوكب الملتوى
    Webster denen adamı bulup yardımını isteriz, olur mu? Open Subtitles سنجد ذلك الرجل الذي يدعى وبستر وسوف يساعدنا
    Octavian'ı bulup öldürdüyse, hala Roma filosu tarafından kuşatılmış demektir. Open Subtitles و حتى لو وجد اوكتافيوس وقتله فانه سيظل محاطا بنصف الاسطول الرومانى
    Diğer turnuvaya kadar orada dövüşçüler bulup eğitebileceğin bir yer. Open Subtitles مكان يمكنك فيه ايجاد و تدريب مقاتلين جدد للبطوله القادمة
    Ama 50 yıl sonra birilerinin Zencilerin Kitabı'nda atasını bulup "Bu benim büyük annem." demesinin hayali beni heyecanlandırıyordu. Open Subtitles ولكنه كان يحمسني لأتخيل ذلك بعد مرور خمسون عاماً شخص ما قد يجد أحد أسلافه في كتاب الزنوج ويقول
    Efendim, virüsü bulup yok etmesi bir dakikadan az sürer. Open Subtitles ستحتاج الى أقل من دقيقة للعثور على الفيروس والقضاء عليه
    Şimdi eğer bir eş bulup ona yaklaşabilirsek kafasının içine girmeni isteyeceğim. Open Subtitles الآن , إن وجدنا تطابق سيمكنناأننقتربمنه , سأحتاجك كي تدخل إلى رأسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus