"buna gerek yok" - Traduction Turc en Arabe

    • لا حاجة لذلك
        
    • لا داعي لهذا
        
    • هذا ليس ضرورياً
        
    • هذا ليس ضروريا
        
    • لن يكون هذا ضرورياً
        
    • لا داعي لذلك
        
    • هذا غير ضروري
        
    • ليس هناك حاجة لذلك
        
    • لن يكون ذلك ضرورياً
        
    • لا حاجة لهذا
        
    • ليس عليك ذلك
        
    • لا ضرورة لذلك
        
    • هذا لن يكون ضروريا
        
    • هذا لن يكون ضرورياً
        
    • ليست هناك حاجة لذلك
        
    Hayır. Hayır, Buna gerek yok. Zaten benim adım verildi. Open Subtitles لا ، لا حاجة لذلك ، إنه يحمل اسمي مسبقاً
    - Daha sonra uğrar bakarım, iyi misin diye. - Buna gerek yok. Open Subtitles ـ سأمر عليك لاحقا لاطمئن عليك ـ لا حاجة لذلك
    Buna gerek yok Albay, daha şimdiden yüksek rütbeli ve önemli mevkilere sahip kişilerden sizi serbest bırakmamı isteyen en az bir düzine telefon aldım. Open Subtitles لا داعي لهذا ايها العقيد لقد وصلتني مكالمات كثيره من اشخاص في مراكز حساسه
    Buna gerek yok Walter. Teşekkürler. Open Subtitles هذا ليس ضرورياً على الإطلاق يا والتر شكراً لك
    Hayır Buna gerek yok. Open Subtitles لا,هذا ليس ضروريا لقد تعشينا البارحة سوية
    Buna gerek yok, Albay. Open Subtitles لن يكون هذا ضرورياً أيها الكولونيل
    - O halde bende evde kalacağım. - Hayır, Buna gerek yok. Open Subtitles اذن سأبقى في البيت ايضاً - لا , لا داعي لذلك -
    Buna gerek yok. Eminim ki gerçekten kırıktır. Open Subtitles لا حاجة لذلك أنا متأكد تماماً أنها حقاً مكسورة
    - Elçiliğe yarın haber vereceğiz. - Buna gerek yok, Doktor. Open Subtitles سوف نبلغ السفارة غدا - لا حاجة لذلك دكتور -
    Yo, yo, yo. Buna gerek yok. Buna gerek yok. Open Subtitles لا لا لاحاجة لذلك لا حاجة لذلك
    - Hayır, Buna gerek yok. Plana sadık kalacağız. Open Subtitles لا حاجة لذلك سنستمر بالخطة الرئيسية
    Yapma Mary. Buna gerek yok! Open Subtitles حقاً ماري ,لا داعي لهذا
    Hey, Buna gerek yok. Bu kadar sert olmanıza gerek yok. Open Subtitles مهلاً، هذا ليس ضرورياً ليس عليك أن تكون قاسياً هكذا
    Aklımdan ne geçiyordu bilmiyorum ama Buna gerek yok. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي جرى لي و لكن هذا , هذا ليس ضروريا
    Buna gerek yok Küçük J. Open Subtitles لن يكون هذا ضرورياً يا جي الصغيرة
    Buna gerek yok, Joey. Shane bizim tarafımızda. Open Subtitles لكن لا داعي لذلك يا جوي شاين إلى جانبنا
    Aileniz için endişeleniyorsunuz, anlıyorum. Ama Buna gerek yok. Open Subtitles أتفهم قلقك على أسرتك، لكن هذا غير ضروري
    Önüne koydukları yemek dolu tabağın altına bakmak istiyorsun ama... Buna gerek yok. Open Subtitles تريد أن تنظر تحت الصحن الذى وضعوا الطعام عليه. ليس هناك حاجة لذلك.
    Buna gerek yok. 9'da cinayet Masası'na döndün. Söylenmedi mi? Open Subtitles لن يكون ذلك ضرورياً,أعدناك لقسم جرائم القتل منذ الساعه ال9 من هذا الصباح,ألم يخبرك بريسلر بذلك؟
    Sally, yalan söyledin. Küçük Joe, Buna gerek yok. Open Subtitles "سالي) لقد كذبتِ)" - "جو) الصغير، لا حاجة لهذا)" -
    Yanımda olmak istediğini biliyorum ama Buna gerek yok. Open Subtitles اعلم انك تريد ان تكون هنا لكن ليس عليك ذلك
    Buna gerek yok. Amirini koruyordu. Open Subtitles لا ضرورة لذلك كان يحمي المسؤول عنه
    Hayır, Buna gerek yok. Open Subtitles . لا ، هذا لن يكون ضروريا . كم؟
    Buna gerek yok.Ben çok küçükken annemin bana söylediği bir şarkıyı söyleyeceğim. Open Subtitles هذا لن يكون ضرورياً. لدي أغنية, اعتادت أمي أن تغنيها لي, حين كنت صغيرة
    Buna gerek yok. Nerelisiniz? Open Subtitles ليست هناك حاجة لذلك من أين أنت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus