"buna inanabiliyor" - Traduction Turc en Arabe

    • تصدق هذا
        
    • تصدق ذلك
        
    • تصدقين ذلك
        
    • تصدقين هذا
        
    • تصديق ذلك
        
    • تصديق هذا
        
    • تصدقون ذلك
        
    • تصدقون هذا
        
    • تصدّق ذلك
        
    • تصدقي هذا
        
    • تصدقي ذلك
        
    • تَعتقدُ ذلك
        
    • تصدق ذالك
        
    • تصدّقين
        
    • بالإمكان أن تعتقد ذلك
        
    Bana gerçekten $20,000'lık yüzüğü $10,000'a verecek. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles سيعطيني خاتم قيمته 20 ألف بـ10 ألآف هل تصدق هذا
    Seanslarından birinde hayalet vardı Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles لقد كنتُ شبحاً في أحد جلساتها لتحضير الأرواح، أن كنت تصدق هذا
    O zeki çocuk bir arabayı kaçırırken yakalandı, bir vosvos, Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles العبقري ضبط وهو يحاول ان يسرق سيارة السيارة الخنفساء ان كنت تصدق ذلك
    -Bir ekmek kızartma makinesi 14.95$. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles سعر المحمصة الكهربائية 14,95 دولار هل تصدق ذلك ؟
    Kıçımdan vuruldum. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles لقد تم اطلاق النار على مؤخرتي هل تصدقين ذلك ؟
    Her şey harika. Biraz önce bütün tırnaklarımı kestim. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles كل شيء رائع ، لقد قلمت أظافري الآن هل تصدقين هذا
    Sabah oldu ve Joel işe gelmedi. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles جويل لم يأتي هذا الصباح هل يمكنك تصديق ذلك ؟
    - Eve hoş geldin. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles مرحباً بك في المنزل هل يمكنك تصديق هذا ؟
    Güvenlik ihtiyacı nedeniyle. Buna inanabiliyor musunuz? Open Subtitles انهم فى حاجه الى الامن هل تصدق هذا ؟
    Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل يمكنك أن تصدق هذا الإحتيال ؟
    - Onun kaçacağını sanmıştın. - Buna inanabiliyor musun, dostum? Open Subtitles وكنت تعتقد بأنه سيهرب- هل تصدق هذا يا رجل؟
    Buna inanabiliyor musun? Bu parti tamamıyla benim evimde. Open Subtitles هل تصدق هذا, يوجد حفلة في بيتي الان
    Dokuz gün sonra evleniyorum, Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles سأتزوج خلال تسعة أيام هل تصدق هذا ؟
    Oğlum harp okulunda. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles إبني في مدرسة عسكرية ، لو تصدق ذلك.
    Maricruz, ona "Hayır" demiş, Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles ماريكروس قالت له لا هل تصدق ذلك
    Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles لتجاوزي علامة "توقف" قبل نصف حي سكني ! هل تصدق ذلك ؟
    Yemek molasında kaçmıştı. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles غادر البلده في استراحة الغداء هل تصدقين ذلك ؟
    - Buna inanabiliyor musun? Bunu daha önce hiç yapmamıştım. - Tommy dönmüş. Open Subtitles هل تصدقين هذا , لم أفعل ذلك مُسبقاً - "ظريف , لقد عاد "تومي -
    Bir geyik yavrusunu kurtarmaya çalışıyordum. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles كنتُ أحاول إنقاذ غزالة صغيرة إذا كان بإمكانك تصديق ذلك
    Belki de "Buna inanabiliyor musun" sesleri çıkarırsam ilerlerler. Open Subtitles ربما سيتحرك بسرعة إذا قلت هكذا "أيمكنك تصديق هذا الإزعاج"
    "Hayran kız" babamın evine taşınıyor. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles حسناً , ملاحقة النجوم ستنتقل للعيش مع أبي هل تصدقون ذلك ؟
    Ve hiçbir maçı kaçırmayan Başkan Hensen bugünkü maçta bulunmuyor. Buna inanabiliyor musunuz? Bu doğru Dave. Open Subtitles و الذي لم يفوت مباراة واحدة طوال الموسم غير موجود هنا اليوم هل تصدقون هذا ؟
    Marone, bir başka cinayet daha. Hiç tereddütsüz. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles (جريمة قتلٍ أخرى في (ويفرلي هل تصدّق ذلك ؟
    Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles هل يمكنك أن تصدقي هذا ؟
    Evet. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles نعم , هل تصدقي ذلك ؟
    Bunu büyük Joe Louis söylemiş. Buna inanabiliyor musun ? Open Subtitles (جو لويس) العظيم قال هذه المقولة هل تصدق ذالك ؟
    Çünkü doktor yeteri kadar rahat olmadığımı söyledi. Buna inanabiliyor musun? Open Subtitles لأنّ الدكتورة قالت أنني لستُ مسترخية بما يكفي هل تصدّقين ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus