"bunalımı" - Traduction Turc en Arabe

    • أزمة
        
    • اكتئاب
        
    Noktalı virgül, kimlik bunalımı yaşıyor gibi görülebilir. TED ربما يبدو وكأن الفاصلة المنقوطة تعاني من أزمة هوية.
    Kimlik bunalımı geçirdiğini hiç sanmazdım Clark. Open Subtitles لم أظن أبداً أنك تعاني من أزمة هوية ياكلارك
    Özür dilerim, galiba bir çeşit güvensizlik hissediyordum ya da orta yaş bunalımı geçiriyordum. Open Subtitles آسفة، أعتقد أني أمر بشعور غريب من عدم الامان أزمة منتصف العمر أو شيء من هذا
    Sadece orta yaş bunalımı, başka bir şey değil. Sana önerim; Open Subtitles إنها أزمة منتصف العمر ، هذا كل ما يحدث لك هاك إقتراحاتي
    Vücut değişimi bunalımı, beklenmeyen değişiklikler, bir ilişkiye takıp gece aramalar. Open Subtitles اكتئاب جسدي تغير مفاجئ بالمزاج مكالمات هاتفية متأخرة بخصوص علاقة
    Genç olması, başka biri gibi davranmasını geç kendi başına bile onun için bir kimlik bunalımı yaratır. Open Subtitles كما لو أن المراهقة لاتعتبر كافية في أزمة الهويّة دون الحاجة إلى اتخاذ واحدة مزيفة
    Babamı tanımıyor falan mıyız yoksa orta yaş bunalımı falan mı geçiriyor? Open Subtitles ألسنا نعرفه جيداً أم هو في أزمة اختلال منتصف العمر ؟
    Bu sadece ufak bir güven bunalımı. Tamam mı? Open Subtitles إسمع يا رجل لديك أزمة بالثقة بالنفس, حسناً؟
    Hayatının bir noktasında inanç bunalımı yaşadın. Open Subtitles مكان ما على طول الخط كان لديك أزمة الإيمان.
    Yürüyen bir orta yaş bunalımı abidesi ya da Stanley Barrister soytarısı gibi görünmek istemiyorum. Open Subtitles تبدو كفكرة "أزمة خريف العمر المتنقلة" المبتذلة أجري وراء النساء مثل "ستانلي" المحامي المهرج
    Herhalde bir orta yaş bunalımı yaşıyorsunuz. Open Subtitles قد تكون تعاني من أزمة منتصف العمر
    Belki de kasabımız kimlik bunalımı yaşıyordur. Open Subtitles لربما يواجه السفّاح أزمة هويّة
    Kimlik bunalımı, yeni bir başlangıç. Bunu anlarım. Open Subtitles أزمة الهوية، بداية جديدة أفهم ذلك
    Sanki bir kimlik bunalımı yaşıyor gibiymiş. Open Subtitles يبدو وكأنه كان تماما أزمة الهوية.
    Orta yaş bunalımı nedir, biliyor musun? Open Subtitles أتعرفين ما هي أزمة منتصف العمر؟
    Ergen vicdan bunalımı mı? Open Subtitles هراء أزمة المراهقين من بين الضمير؟
    Bu Wesen tam kişilik bunalımı sorununun timsali gibi. Open Subtitles هذا الفيسن يبدو وكأن لديه أزمة هوية
    Bu anlamda, doku mühendisleri kimlik bunalımı yaşıyorlar diyebiliriz. Çünkü, yapı mühendisleri büyük yapılar ve köprüler yaparlar, bilgisayar mühendisleri bilgisayar yaparlar ancak bizim yaptığımız ise tamamen hücreler için uygun ortamları hazırlayacak teknolojiler geliştirmektir. TED بمعنى أن مهندسي الخلايا لديهم نوع من أزمة الهوية هنا، لأن مهندسي البنيات يصنعون الجسور والأمور الكبيرة، مهندسو الحواسيب، الحواسيب، لكن الذي نقوم به نحن هو بالفعل تمكين الخلايا نفسها من الوصول إلى التكنولوجيا.
    Belki de bunalımı ve ilaçları yüzünden. Open Subtitles كان فقط اكتئاب من الادوية
    Seni uyarmıştım. Jules'un bunalımı yayılıyor. Open Subtitles أنا حذرتك، اكتئاب جولز معدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus