"bunca yıl boyunca" - Traduction Turc en Arabe

    • طوال تلك السنين
        
    • كل هذه السنين
        
    • كل تلك السنوات
        
    • قبل كلّ هذه السنوات
        
    • طوال هذه السنين
        
    • لكل هذه السنوات
        
    • خلال هذه السنوات
        
    Bunca yıl boyunca yaptığın şeyleri mahvetme. Open Subtitles لا تدمري ما بنيتيه طوال تلك السنين
    Bunca yıl boyunca ülserden ölürüm sandım. Open Subtitles طوال تلك السنين ظننت أن تكون قرحة
    Ben olsam Bunca yıl boyunca kendimle baş edemezdim, sen yapabilir miydin? Open Subtitles لم أستطع العيش مع نفسي كل هذه السنين من ناحية أخرى , أتستطيع أنت ؟
    Bunca yıl boyunca hafızama ne kazınıp kaldı biliyor musunuz? Open Subtitles كل تلك السنوات أتعرف ما الذي كالن مطبوعا بشدة في ذاكرتي
    Anna, her neredeysen Bunca yıl boyunca başına her ne geldiyse seni bulamadığım için özür dilerim. Open Subtitles (آنا)، حيثما أنتِ ومهما كان ما أصابك قبل كلّ هذه السنوات... أنا آسفة جدّاً لأنّي لمْ أجدكِ
    Bunca yıl boyunca hiç yanlış bir şey yapmamış olma numarası seni felç etti. Open Subtitles التظاهر بأنك لم تفعلي شيئا خاطئا طوال هذه السنين هو الذي شل حركتكِ.
    Bunca yıl boyunca bir kere gerçek bir orgazm yaşamamış. Open Subtitles انها لم تجرب لكل هذه السنوات هزه الجماع الاصليه
    Bunca yıl boyunca beni korumanı senden istemedim. Open Subtitles خلال هذه السنوات معك, لا اريدك ان تحميني
    Bunca yıl boyunca yaptığın şeyleri mahvetme. Open Subtitles لا تدمري ما بنيتيه طوال تلك السنين
    Bunca yıl boyunca onlardan şüphe ettim. Open Subtitles طوال تلك السنين أنكرتهم...
    - Baba, sana söylemeye çalıştığım şey Bunca yıl boyunca bana neden çok sert davrandığını artık anlayabiliyorum. Open Subtitles قوله الآن أفهم لماذا كنتَ .قاسياً عليّ كل هذه السنين
    Bunca yıl boyunca mutlaka bozulma olmuştur. Open Subtitles -بعد كل هذه السنين لقد كانوا قريبين من التهتك.
    Beyler, Bunca yıl boyunca kızımı kaçıran adamı hayal edip durdum gözümde sivri dişli kan çanağı gözleri olan ve ağzından siyah bir yağ akan birini canlandırdım bunu değil bu yerde ölen çaresizi değil. Open Subtitles هل تعلم يا رجل ، كل هذه السنين تخيلت الرجل الذي أخذ ابنتي لديه أنياب و ...
    Bunca yıl boyunca sanki onun hakkında konuşmamıza izin yok gibiydi. Open Subtitles كل تلك السنوات لم يكن مسموحاً لنا بالتكلم عنه
    Bunca yıl boyunca verdiğim sözü tuttum ama şimdi annen anlaşmaya uymak istemiyor. Open Subtitles كل تلك السنوات... حافظت على جانبي من الاتفاق، أتعلمين؟ والآن والدتك لا تريد أن تفعل ذلك
    Bunca yıl boyunca benim yanımda... Yalancı. Open Subtitles كل تلك السنوات بجانبي حيلة
    Anna, her neredeysen Bunca yıl boyunca başına her ne geldiyse seni bulamadığım için özür dilerim. Open Subtitles (آنا)، حيثما أنتِ ومهما كان ما أصابك قبل كلّ هذه السنوات... أنا آسفة جدّاً لأنّي لمْ أجدكِ
    - Bunca yıl boyunca sık sık düşündüm seni. Open Subtitles - لقد كنت دائم التفكير فيك طوال هذه السنين
    Gerçekten Bunca yıl boyunca onu Open Subtitles بصراحة لم تفكري أنتي به طوال هذه السنين
    Bütün hayatımı, Bunca yıl boyunca bir gün sen senden öncekilerden daha iyi bir kral ol diye riske attım. Open Subtitles لقد خاطرتُ بحياتي طوال هذه السنين حتىفييومما... يمكنك أن تصبح ملكاً أفضل ممَّن سبقوك
    Bunca yıl boyunca hep merak etmişimdir... Open Subtitles لكل هذه السنوات تساءلت دوماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus