"bundan daha kötü" - Traduction Turc en Arabe

    • أسوأ من هذا
        
    • أسوأ من ذلك
        
    • أسوء من هذا
        
    • من مآزق أصعب من
        
    • الأسوأ من ذلك
        
    Bundan daha kötü bir doğum günü geçirip geçirmediğimi düşünmeye çalışıyorum. Open Subtitles اقول لكم ما، وأنا أحاول أن أفكر إذا كان لي أعياد الميلاد أسوأ من هذا.
    Yani Bundan daha kötü şeyleri de görmüştü. Open Subtitles أنا أعني، أنه لقد فعل أسوأ من هذا
    Merak etme, tatlım. Bundan daha kötü zamanları da oldu. Open Subtitles لا تقلقى كان في طقس أسوأ من هذا.
    Bundan daha kötü vurulanları gördüm, bu onları asla yavaşlatmadı bile. Open Subtitles لقد رأيت أناس أطلق عليهم أسوأ من ذلك وهذا لم يبطئهم أبداً
    Eminim ki sen Bundan daha kötü hatalar yapmışsındır. Open Subtitles أنا متأكدة بأنكِ ستجعلين الأمور أسوأ من ذلك
    Gerçekten Bundan daha kötü bir cehennem olduğunu düşünüyor musun, Major? Open Subtitles أتظن أن الجحيم أسوء من هذا أيّها الرائد؟
    Sezar Bundan daha kötü tuzaklardan kaçmıştır. Open Subtitles لقد هرب (قيصر) من مآزق أصعب من هذه
    Bundan daha kötü ne olabilir? Open Subtitles ما الأسوأ من ذلك ؟
    Söyler misin bu gün Bundan daha kötü olabilir mi? Open Subtitles ماذا يمكن أن يحدث أسوأ من هذا ؟
    Kimse de Bundan daha kötü olamaz. Open Subtitles و لا يمكن لشخص أن يكون أسوأ من هذا
    Yani Bundan daha kötü şeyleri de görmüştü. Open Subtitles أنا أعني، أنه لقد فعل أسوأ من هذا
    - Bundan daha kötü bir şey mi? Open Subtitles شيء أسوأ من هذا ؟
    Benim yaptığım şey Bundan daha kötü. Open Subtitles مافعلته أسوأ من هذا
    Cehennem Bundan daha kötü olamaz. Open Subtitles الجحيم لن يكون أسوأ من هذا
    İşler Bundan daha kötü olamaz Open Subtitles لا يُمكن أن تسير الامور بشكلٍ أسوأ من ذلك
    Hannah'nın Bundan daha kötü bulduğu ne yapmışım? Open Subtitles ما الذي فعلته يدفع هانا إلى الاعتقاد أنه أسوأ من ذلك ؟
    Hayır.Kötü haberler Bundan daha kötü olur. Open Subtitles الأخبار السيئة أسوأ من ذلك أسوأ جدا
    Bundan daha kötü. Open Subtitles إنها مريضة أسوأ من ذلك إنها ميتة
    Bundan daha kötü randevum da olmuştu. Open Subtitles لقد كان لدى مواعيد شخصية أسوأ من ذلك
    Birbirinize beslediğiniz sevgi ölümünüz oldu. Bundan daha kötü bir kader olur mu? Open Subtitles الحب الذي تكنانه لبعضكما إنتهى به الأمر بقتلكما، أي مصير أسوء من هذا يكون؟
    Bundan daha kötü ne olabilir ki? Open Subtitles كيف يمكن لأي شيء أن يكون أسوء من هذا ؟
    Oh Caesar Bundan daha kötü tuzaklardan kaçmıştır. Open Subtitles لقد هرب (قيصر) من مآزق أصعب من هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus