"bunlardan bir" - Traduction Turc en Arabe

    • من هذه
        
    • من هؤلاء
        
    • منها
        
    Kesinlikle yeni yıl için bunlardan bir tane alıyorum. Kapıda ne yazıyor? Open Subtitles وحصلت على واحدة من هذه من أجل عيد الميلاد ماذا تقول اللافتة
    bunlardan bir tanesi bir aileyi, bir ay boyunca besleyebilir. Open Subtitles واحده من هذه يمكنها أن تغذى أسره كامله لمده شهر
    Eğer bunlardan bir tane daha olursa, sonum hemen koma olabilir. Open Subtitles اذا كان لدي المزيد من هذه فيمكنني الوقوع في غيبوبه الآن
    Pislik! bunlardan bir tane bulmak ne kadar zor biliyor musun sen? Open Subtitles ايها المزعج هل لديك اي فكرة عن كم هو صعب الحصول على واحد من هؤلاء ؟
    Gördükleri rahatsız ediciydi, bunlardan bir iki tane değil, ...yüzlerce vardı. Open Subtitles مارآه ليس دليلاً على وجود ثقب أو اثنين ولكن المئات منها
    Eğer bunlardan bir tane daha olursa, sonum hemen koma olabilir. Open Subtitles اذا كان لدي المزيد من هذه فيمكنني الوقوع في غيبوبه الآن
    bunlardan bir tane al.. ve onu porno yıldızı gibi mutlu et. Open Subtitles واحدة من هذه وستمارس الجنس مع زوجتك مثلما لو كنت نجم دعارة
    Her hafta bunlardan bir taneyi onu önemsediğimi göstermek için gönderdim. Open Subtitles أرسل له واحدة من هذه كل أسبوع لأظهر له أنني أهتم.
    Alın. Sizde bunlardan bir tane varsa, size kibar davranmadığımı söylemeyin, davrandım çünkü. Open Subtitles تفضل، خُذ واحدة من هذه ولاتقل أنّي لم أعاملك بلطف لأني أفعل ذلك.
    Evet bunlardan bir tane almak istiyorum. TED وأنا أريد أن أحصل على واحد من هذه المراحيض
    Bu. Bilirsin belki, bunlardan bir tanesiyle azgın bir bizonu bile indirebilirsin. Open Subtitles بواحدة من هذه يمكنك أن تنهي طاقة ثور غاضب
    Şayet yutamazsa, bunlardan bir tane verin. Open Subtitles و إذا لم يستطع أن يبتلع أعطه واحدة من هذه
    Oğlum, işyerinde bunlardan bir sürü var. Open Subtitles يارجل عندهم باقة الكاملة من هذه المادة في العمل
    Bütün ihtiyacın olan bunlardan bir tanesi. Open Subtitles لا يوجد لدينا كحول هنا ماتحتاجه هو واحدة من هذه
    bunlardan bir kaç tane daha yaparsan seni tekrar terk etmek zorunda kalacağım. Open Subtitles دعنا نتفق اتفاقاً: المزيد من هذه النكات، وسننفصل مرة أخرى.
    Lisedeyken bunlardan bir tane için neler vermezdim. Open Subtitles كان يمكن أن أستخدم واحدة من هذه في المدرسة الثانوية
    Geri sayımdan sonra, bunlardan bir paket al, birkaç fırın cipsiyle içine koy, tamam mı? Open Subtitles وبعد العد التنازلي جهز حزمة من هذه ضعهم هناك مع بعض رقائق البطاطا
    Ne zaman bunlardan bir tane alsam, bütün gece elimde dolaştırıyorum.. Open Subtitles كل مرة أحصل على واحد من هذه ينتهي بي الحال ممسكاً به طوال الليل
    Kızım da bunlardan bir tane istiyor. Open Subtitles أبنتى أرادت واحد من هؤلاء قائلة إنها الطفلة الوحيدة بالعالم
    bunlardan bir tane alıyorsun ve alışveriş merkezine gidiyoruz. Open Subtitles انت تحمل معك واحد من هؤلاء الفتيان السيئون و نتّجه الى السوق
    bunlardan bir tane görmeyeli büyük ihtimalle bayağı olmuştur. Open Subtitles لعله مر وقتٌ طويل, أليس كذلك؟ منذ أن رأيت واحدًا من هؤلاء.
    İnanmıyorum ben de çalışmak için bunlardan bir tane kullanırdım. Open Subtitles لا تقوم بالسخرية منها سبينسر قام بشرائها لي من تكساس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus