"bunu anlamak" - Traduction Turc en Arabe

    • فهم هذا
        
    • تفهم هذا
        
    • أن تفهم
        
    • معرفة ذلك
        
    • فهم ذلك
        
    • نفهمها
        
    • لتعرف هذا
        
    • لتفهم هذا
        
    • لفهم هذا
        
    • لن تعرفوا من
        
    İnsanları izleyerek Bunu anlamak yada bunu öğrenmek çok zor çünkü biz insanlarla iletişim kurarken herşeyi otomatik olarak yaparız. TED لقد اتضح انه صعب حقا لتعلم هذا او فهم هذا من مشاهدة الناس لاننا عندما نتفاعل نفعل كل هذه الاشارات تلقائيا
    Biliyorum şimdi Bunu anlamak zor ama bizler, her zaman olayların neden öyle olduklarını bilemeyiz. Open Subtitles أعلم انه من الصعب عليك فهم هذا ولكن بعض الاشياء تحدث وليس علينا دائما ان نفهمها
    Bunu anlamak için aşçı olman gerek. Open Subtitles عليك أن تكون طباخاً كي تفهم هذا
    Bunu anlamak için, biraz biyoloji bilmek gerek; özellikle de insanların renkleri görüşüne ilişkin. TED لفهم هذا، عليك أن تفهم القليل عن علم الأحياء، ولا سيما حول كيفية رؤية البشر للألوان.
    Araştırmacılar Bunu anlamak için vergilerinizden milyarlarca dolar harcıyorlar. TED يُنفق الباحثون المليارات من دولارات ضرائبكم محاولين معرفة ذلك.
    Bunu anlamak senin için ne kadar zor olacağını anlıyorum ama uzun vadeli olarak böylesi senin için en iyisi. Open Subtitles أعلم كم يصعب عليك فهم ذلك ولكن على المدى البعيد فهذا لمصلحتك
    Ve Bunu anlamak oldukça zor çünkü geleneksel patlamalar bu şekilde davranmıyor. Open Subtitles وهذا يعني أن الانفجار الكوني كان متكاملاً بشكل لا يصدق ويصعب فهم هذا لأن الانفجارات التقليدية لا تفعل هذا
    Bunu anlamak senin için zor olabilir. Open Subtitles أن تجرحني؟ ربما يصعب عليكِ فهم هذا
    Sanırım Bunu anlamak için çok gençsin. Open Subtitles أعتقد أنك صغير على فهم هذا.
    Bunu anlamak çok zor değil. Open Subtitles أنا مذعوره وليس من الصعب أن تفهم هذا
    - Balina Araştırmacısı Bunu anlamak için 20 yıl geriye gitmek gerekir. Open Subtitles عليك أن تعود 20 عاماً لكي تفهم هذا.
    - Bunu anlamak zorundasın. Open Subtitles لا بد أن تفهم هذا.
    Bunlar bir hata. Bunu anlamak zorundasın. Open Subtitles الأمر برمته خطا لابد أن تفهم ذلك
    Kadınlar makyaj yapar ki Bunu anlamak zordur. Open Subtitles النساء يضعون مكياج وعطورات لذا فأنها من صعب معرفة ذلك
    Ama Bunu anlamak için bu yoldan geçmiş biri gerekir diye düşündüm. Open Subtitles ولكنني كنت أظن أن معرفة ذلك تستلزم واحداً من نفس نوعه. ماذا تعني؟
    İstihbarat komando birimi konusunda ciddi isen, Bunu anlamak zorundasın. Open Subtitles إذا ما كنت جاداً بخصوص وحدة إستخبارات الكوماندو خاصتك سيتوجب عليك فهم ذلك
    Bunu anlamak senin için biraz zor olacak fakat son zamanlarda cehennem gibi geçiyor hayatım. Open Subtitles سيكون من الشاق عليكِ فهم ذلك الأمر ، لكن أنا كُنت أتواجد بالجحيم مُؤخراً
    - Bunu anlamak için 160 IQ'ya gerek yok. Open Subtitles يحدث لأن تلك المثيرة كانت تريد التعرف إلي لا تحتاج لمعدل ذكاء 160 لتعرف هذا
    Bunu anlamak için özel bir tür zekaya falan mı ihtiyacın var? Open Subtitles ريما تحتاج لبعض التجارب لتفهم هذا
    Bunu anlamak için, bireylerin devletin üzerinde olduğunu hayal etmelisiniz. Open Subtitles لفهم هذا يجب أن تتخيلوا أن الأفراد في مرتبة أعلى من الدولة
    "... ama kalabalığın tepkisinden Bunu anlamak gerçekten olanaksız. " Open Subtitles لكنكم لن تعرفوا من ردة فعل الجمهور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus