"bunu söylemekten nefret" - Traduction Turc en Arabe

    • أكره أن أقول هذا
        
    • أكره أن أقول ذلك
        
    • أكره قول ذلك
        
    • أكره إخباركم بهذا
        
    • أكره قول هذا
        
    • أكره أن أخبرك بهذا
        
    • اكره ان اقول ذلك
        
    • اكره ان اقول هذا
        
    • اكره قول ذلك
        
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama görünüşe göre babalara geldin. Open Subtitles أكره أن أقول هذا يا صاح، ولكن يبدو بأنّ حلولك.
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama onları günah çıkartırken bir duymanız gerek. Open Subtitles أكره أن أقول هذا لكن يجدر بكم الاستماع لهم عند الاعتراف
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bu yeterince gerçek. Open Subtitles أكره أن أقول ذلك ، لكنه بالفعل واقعى بما فيه الكفاية
    Bunu söylemekten nefret ediyorum... ama Clark sana hiç güvenmeyebilir de. Open Subtitles أكره أن أقول ذلك لكن من المحتمل أن كلارك لن يثق بك مطلقاً
    Bunu söylemekten nefret ediyorum çocuklar, fakat kızı evime götürmenin vakti geldi. Open Subtitles أكره قول ذلك ، يارفاق ولكن حان الوقت لأدعو الفتاة إلى المنزل
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bu iffetini koruyanların kilisesi. Open Subtitles أكره قول هذا, و لكن هذا نشاط للكنيسة عن العفة
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama onun bir ilişkisi varsa, tüm erkekler gibi o da değişmez. Open Subtitles أكره أن أقول هذا , لكن إذا كان يحظي بعلاقة غرامية رجال كهذا لا يتغيرون
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama karın fıstık gibi. Open Subtitles أكره أن أقول هذا ، لكن زوجتك تبدو مثيرة جدا
    Sorun yok. Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama buna alışman gerek. Open Subtitles ، لا بأس ، أكره أن أقول هذا لكنك ستعتاد على الأمر
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, Shelley, ama belki de bu yaşınla alakalıdır. Open Subtitles أكره أن أقول هذا يا شيلي لكن بما بسبب عمرك
    Bunu söylemekten nefret ediyorum... ama Clark sana hiç güvenmeyebilir de. Open Subtitles أكره أن أقول ذلك لكن من المحتمل أن كلارك لن يثق بك مطلقاً
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama ya kadınlar bir araçsa? Open Subtitles أكره أن أقول ذلك ولكن ماذا لو كان النساء مجرّد وسيلة لنهاية أخرى؟
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama Kontes gitgide daha tehlikeli bir hal aldı. Open Subtitles أنا أكره أن أقول ذلك ، ولكن الكونتيسة أصبحت أكثر وأكثر خطورة.
    Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama neden oturup burada beklemiyorsun? Open Subtitles و الآن أكره قول ذلك لكن لماذا لا تنتظرين هنا؟
    ...- Bunu söylemekten nefret ediyorum, bunu söylemek büyük acı veriyor- evrimde baş döndürücü bir sıçramanın yapıldığı açık bazı durumlar vardır. Open Subtitles لكني في الحقيقة أكره قول ذلك فقول ذلك صعب علي هناك بعض الحالات من الواضح أنه حدثت فيها قفزات مذهلة في التطور
    İnan bana, gerçekten Bunu söylemekten nefret ediyorum ama çocukların... Open Subtitles صدقوني ، أنا أكره قول هذا الكلام لكن الفتى على حق
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama 13 evime geldi efendim. Open Subtitles أكره أن أخبرك بهذا ،سيدي ولكن "13" جاء إلى منزلي
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama sen gerçekten haklısın. Open Subtitles في الحقيقه اكره ان اقول ذلك في هذا الموقف, هذا هو مسار
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama bir süre daha Jim'i yiyor olacaktır. Open Subtitles اكره ان اقول هذا , لك ربما هو سيتسلى على جيم لفترة
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama sanırım yalan söyleme konusunda haklıydın. Open Subtitles حسناً , اكره قول ذلك ولكنني اعتقد انّكِ كنتِ صادقة بشأن الكذب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus