"bunu söylemeyi" - Traduction Turc en Arabe

    • قول هذا
        
    • قول ذلك
        
    • أخبرها ذلك
        
    • ذكر ذلك
        
    Bunu söylemeyi bırakın artık! Neden herkes sürekli bunu söylüyor! Open Subtitles توقف عن قول هذا لي لماذا يصر الجميع على قول هذا؟
    Bunu söylemeyi istemezdim, ama seninle ilgilenmiyorum, ve bunun nedeni birlikte çalışmamız değil. Open Subtitles لم أكن أرغب في قول هذا لكنني لستُ منجذبةً إليك وهذا ليس لأننا نعمل فقط معاً
    Bunu söylemeyi keser misin lütfen. Kişisel selamın gibi bir şey oldu bu. Open Subtitles ياألهي ، هل يمكنكِ التوقف عن قول هذا تحول لترحيب خاص بي
    Bunu söylemeyi bırakmalısın. Demek istediğim, ben sakinliğimi kaybetmem. Open Subtitles ينبغي أن تتوقف عن قول ذلك المهم هو ، انا لا أفقد صوابي
    Paketleri az önce yolladığım müze müdürüne Bunu söylemeyi unutmayacağım. Open Subtitles سأتأكد من قول ذلك لأمين المكتبة الذي أرسلته للتو ليجمع أغراضه.
    - Lütfen Bunu söylemeyi kes. Open Subtitles ـ من فضلك توقف عن قول هذا ـ لقد اخذت خطوة واحدة للامام
    Özür dilerim. Cidden, Bunu söylemeyi bırak. Open Subtitles آسفة جداً، بجدية، توقفي عن قول هذا
    Doğru. Sen iyisin. Cidden, Bunu söylemeyi kes! Open Subtitles هذا حقيقي , أنت صالح - جديـاً , توقفي عن قول هذا -
    Herkesin gözlerini kontrol ettirmesi gerekir. Bunu söylemeyi kes. Open Subtitles توقفي عن قول هذا لا أحتاج لنظارات
    - Bir soru daha. - Bunu söylemeyi kes, lütfen. Open Subtitles سؤال واحد فقط توقفى عن قول هذا من فضلك
    Bunu söylemeyi sever, çünkü kulağa kötü geldiğini düşünüyor. Open Subtitles هو يحب قول هذا لأنه يظن انها كلمة قذرة
    Bunu söylemeyi kesmelisin. Open Subtitles - عليك التوقّف عن قول هذا, يا صاح, حسناً؟
    Keşke Bunu söylemeyi kessen. Open Subtitles أتمنى لو أنّكِ توقفتِ عن قول هذا.
    Bunu söylemeyi kes, tamam mı? Open Subtitles توقف عن قول هذا
    Kızım Bunu söylemeyi çok sever ve sonunda ben de sevmeye başladım. Open Subtitles ابنتي تحب قول ذلك و كما تبين , وانا ايضا
    Tatlım, Bunu söylemeyi kesmen lazım. Open Subtitles حبّيبى، تَحتاجُ لتَوَقُّف قول ذلك الان.
    - Baş edebilirim. - Bunu söylemeyi bırak artık. Neyin var senin? Open Subtitles -أنا أستطيع أن أعالج هذا كُفِ عن قول ذلك ، ما الخطأ بكِ ؟
    Bunu söylemeyi keser misin? Open Subtitles هل ممكن أن تتوقف عن قول ذلك حسنا
    -Hayır, değil. Bunu söylemeyi kes. Open Subtitles كلا ،هو ليس كذلك ،توقف عن قول ذلك
    Hayır değilsin. Bunu söylemeyi bırakmalısın. Open Subtitles لا لست كذلك ويجب أن تتوقفي عن قول ذلك
    Bunu söylemeyi bırakmamı ister ama bırakamayacağımı söylerim. Çünkü bırakmak vazgeçmek olur. Open Subtitles تخبرني بألّا أخبرها ذلك ، لكن أخبرها لا أستطيع، لأن هذا سيكون إستسلام
    - Ve Bunu söylemeyi unuttun mu? Open Subtitles ـ الأ تظن عليك ذكر ذلك الأمر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus