"bunun senin" - Traduction Turc en Arabe

    • ذلك لك
        
    • هذا لكِ
        
    • أعرف أن هذا
        
    • هذا عليك
        
    • أن هذا سيضعك في
        
    Bunun senin başına gelmesini istemiyorum. Open Subtitles انهم لن أعود. أنا لا أريد أن يحدث ذلك لك.
    Bunun senin için ne anlama geldiğini biliyorum. Open Subtitles انا افهم ماذا يعني ذلك لك
    Bunun senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum ve bunun sana nelere malolduğunu da biliyorum. Open Subtitles أعرف كم أن هذا مهماً لكِ و... أشعر بمدى لألأم التي يسببها هذا لكِ
    Bunun senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum ve bunun sana nelere malolduğunu da biliyorum. Open Subtitles أعرف أنكِ تصدقين هذا أعرف كم أن هذا مهماً لكِ و... أشعر بمدى لألأم التي يسببها هذا لكِ
    - Bunun senin iş alanın olduğunu bilmiyordum. - Değil. Open Subtitles ـ لم أكن أعرف أن هذا في منطقتك ـ ليس كذلك
    - Chloe, biliyorum Bunun senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum ama beni önemsiyorsan tetiği çekersin. Open Subtitles -كلوي)، أعلم مدى صعوبة هذا عليك) لكن إن كنت تكترثين لأمري فسوف تسحبين الزناد
    Bunun senin tehlikeye attığını bilse nasıl hissederdi? Open Subtitles كيف تشعرين لو أن هذا سيضعك في خطر شديد؟
    Bunun senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف كم كان يعني ذلك لك
    Bunun senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles -أعلم مقدار أهمية ذلك لك .
    Bunun senin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم مقدار أهمية هذا لكِ
    Bunun senin için önemini anlayamamışım. Open Subtitles لم أكن أدرك كم يعني هذا لكِ
    Bunun senin için ne manaya geldiğini anlıyorum. Open Subtitles لاافهم ماذا يعني هذا لكِ
    Angel Bunun senin için kolay olmadığını biliyorum ama bana kulak vermelisin. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس سهل لك لكن عليك سماع ذلك
    Bunun, senin için zor olduğunu biliyorum, ama gerekliydi. Open Subtitles أعرف أن هذا كان صعباً عليك ولكنه كان أمراً ضرورياًً
    Bunun senin için yeni ve heyecanlı olduğunu anlıyorum, ve kayıt etmek istemeni anlıyorum. Open Subtitles اسمع أنا أعرف أن هذا الشئ جديد عليك و أنه مثير للحماسة أحياناً . لذا أنا أتفهم عملية التصوير تلك
    Beni Mona hakkında uyardığını biliyorum, ama bugün uyuyan ayıyı dürttük, ve sadece Bunun senin üzerine kalmadığından emin olmak istedim. Open Subtitles (أنا أعلم أنك حذرتني من (مونا و نحن نوعا ما أحرجناها اليوم و فقط أردت ان أتأكد أنها لم تصب هذا عليك
    Jessica, Bunun senin için ne kadar zor olduğunu anlıyorum ama miras, bu ilaç. Open Subtitles ،جيسيكا)، أنا أتفهّم مدى صعوبة هذا عليك) لكن إرثه هو العقار
    Bunun senin tehlikeye attigini bilse nasil hissederdi? Open Subtitles كيف تشعرين لو أن هذا سيضعك في خطر شديد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus