"burada asla" - Traduction Turc en Arabe

    • هنا أبداً
        
    burada asla değişmeyen aptalca şeylerden biri de cerrahların havalı, dâhiliyecilerin ise asosyal olduğu fikridir. Open Subtitles ثمة فكرة لا تتغيّر هنا أبداً أن الجرّاحين هم رائعون والأطباء المقيمون هم حمقى
    Şimdi burada asla doktor olamayacağım. Open Subtitles والآن لن أصبح طبيبة هنا أبداً.
    En azından polis beni burada asla bulamaz. Open Subtitles على الأقل الشرطة لن تجدني هنا أبداً
    - burada asla ateş etmeyeceğiz, değil mi? Open Subtitles -نحن لم نطلق النار هنا أبداً, أليس كذلك؟
    burada asla başaramayacağız. Dondurularak öleceğiz. Open Subtitles لن نخرج من هنا أبداً سنموت من البرد
    Hepimiz zorlu bir gün geçirdik ama Kaptan Üçkağıt bizi burada asla bulamaz bence. Open Subtitles كان يومنا جميعاً عصيباً، لكن لا أظن أن القبطان "شام" سيجدنا هنا أبداً.
    burada asla uyuyamayacağım. Open Subtitles لن أنام هنا أبداً
    burada asla çalışmam. Open Subtitles أنا لن أعمل هنا أبداً
    Jafar'la Kızıl Kraliçe hayata olduğu sürece burada asla güvende olmayacağız. Open Subtitles ببقاء (جعفر) و الملكة الحمراء لن نكون بأمان هنا أبداً
    Bizi burada asla bulamazlar. Open Subtitles لن يعثروا علينا هنا أبداً.
    - Beni burada asla bulamaz! Open Subtitles -لن يجدني هنا أبداً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus