"burada kalmak" - Traduction Turc en Arabe

    • البقاء هنا
        
    • أبقى هنا
        
    • للبقاء هنا
        
    • تبقى هنا
        
    • نبقى هنا
        
    • تبقي هنا
        
    • المكوث هنا
        
    • ابقى هنا
        
    • البقاء هُنا
        
    • ستبقى هنا
        
    • لأبقى هنا
        
    • تظل هنا
        
    • بقاء هنا
        
    • نظل هنا
        
    • يبقى هنا
        
    O, burada kalmak istedi. Öyle değil mi? Lütfen, ona zarar verme. Open Subtitles لقد أختارت البقاء هنا , اليس كذلك ؟ أرجوك , لا تؤذيها
    Madem bu kadar nefret ediyorsun ne diye burada kalmak istiyorsun? Open Subtitles إذا كنت تكرهها كثيراً، لماذا بحق الجحيم تود البقاء هنا ؟
    Saray dışında, durum daha kötü, ondan burada kalmak istiyorum. Open Subtitles انه اسوأ هناك، في الريف ولهذا السبب أريد البقاء هنا
    Ben burada kalmak istiyorum. Onu bu şekilde burada bırakamayız. Open Subtitles أريد أن أبقى هنا , لا يمكننا أن نتركه هكذا
    burada kalmak zorunda değilim. Yani istediğim zaman eve gidebilirim. Open Subtitles انا غير مضطر للبقاء هنا انا يمكنني الذهاب للمنزل في اي وقت أريد
    burada kalmak daha kolay gelebilir ama seni temin ederim, öyle değil. Open Subtitles وربما يبدو من الأسهل أن تبقى هنا لكنى أعدك ،هذا ليس أسهل
    Ben burada kalmak ve bana Elders 'kararı beklemek gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نبقى هنا . و ننتظر قرار الكبار بشأني
    İnsanların çoğu sonsuza kadar burada kalmak istiyor. TED العديد من الأشخاص أرادوا البقاء هنا إلى الأبد.
    - Ama burayı sevmezse, burada kalmak istemezse, ondan kalmasını isteyemem. Open Subtitles ولكن لا أريدها أن تبقى هنا إلا إذا كانت تريد البقاء هنا
    Uyuyamam. Uyanma ihtimaline karşı burada kalmak istiyorum. Open Subtitles لن يمكننى النوم ، أريد البقاء هنا فى حالة ما استيقظ
    Ve gitmek istemiyorsun. burada kalmak istiyorsun Open Subtitles وأنتِ لا تريدين الذهاب أنت تريدين البقاء هنا ، أيضاً
    Bence bir süre daha burada kalmak istiyor. Orada bir sürü eğrelti otu var. Neyse, ben zaten kararımı verdim. Open Subtitles اظن انه يريد البقاء هنا لبعض الوقت على كل حال, لقد اتخذت قراراً سوف نذهب غداً بمفردنا
    Diğerlerimiz burada kalmak zorunda, hiç özel hayatımız olmadan. Open Subtitles أمّا نحن فيجب علينا البقاء هنا ولم . نحظى يوماً على خصوصيتنا
    burada kalmak çok tehlikeli. Muhtemelen hala peşimizdedir. Open Subtitles من الخطر جداً البقاء هنا ربما كان لا يزال خلفنا
    Babamın yaptığı gibi anahtarı kullan. burada kalmak istemiyorum. Open Subtitles استخدمي المفتاح مثلما فعل أبي أنا لا أريد البقاء هنا
    Artık eskisi gibi yaşayamam. burada kalmak istiyorum. Open Subtitles لا أستطيع العيش كما السابق أريد البقاء هنا
    Peki, birbirlerine burada kalmak ve iki su çulluğu izlemek istiyorum kadar, benim görüşme için geç olmak istemiyorum. Open Subtitles حسناً ، بقدر ما أحب أن أبقى هنا و أستمع لجدالكم . لا أريد أن أتأخر عن مقابلتي
    Pekâlâ millet, burada kalmak isteyen kalsın, ama ben burada kalmayacağım. Open Subtitles الرجال حسنا، والبقاء بالقرب من هنا، إذا كنت تريد، ولكن أنا لن أبقى هنا.
    Buraya girebilmek için gerçekten çok çalıştım, burada kalmak için de bir o kadar çok çalışmalıyım... ..ve senin iyilikle ilgili havai teorilerinle vaktimi harcayarak bunu kaybetmeyeceğim. Open Subtitles إني عملت جاهده لكي أصل إلى هنا وسأفعل ما بوسعي للبقاء هنا ولا أسعى لإهدار وقتى معك بالنظريات الطائشة عن الطيبة
    Ya da burada kalmak ve kendimiz için üzgün hissedebilirsiniz. Open Subtitles . أو يمكننا أن نبقى هنا و نشعر بالأسف تجاه أنفسنا
    Bir kaç gün burada kalmak zorundasın. Eve gidecek kadar iyi değilsin. Open Subtitles عليك ان تبقي هنا يومان اخرين لا يجب ان تعود لمنزلك الان
    Bir süre burada kalmak istiyoruz. -Efendim evde değil. Open Subtitles نريد المكوث هنا قليلاً السيد ليس بالمنزل
    Ben sadece burada kalmak ve sizinle parka gelmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان ابقى هنا ، واذهب الى المتنزة معكم يارفاق.
    burada kalmak istermisin, yoksa bana katılmak ister misin? Open Subtitles هل تود البقاء هُنا أم تهتم بالإنضمام لي ؟
    - burada kalmak zorundasın. Open Subtitles وماذا علي أن أفعل أنا؟ إلى ذلك الوقت ستبقى هنا.
    Küçükken bana hep burada kalmak için fazla zekisin derdin. Open Subtitles عندما كنت طفلاً اعتدتِ قول أنني ذكـي جـدًا لأبقى هنا
    Başına gelebilecekleri bilmeden burada kalmak aptallık değil mi? Open Subtitles أنه من الحمق أن تظل هنا ولا تعرف ماذا يحدث لك
    Babamdan bir şeyler öğrenmek için burada kalmak istiyorum. Kötü bir şey mi bu? Open Subtitles أريد بقاء هنا للتعلّم من الأبّ، ذلك شيء سيئ?
    Burt, biliyor musun, burada kalmak zorunda degiliz. Open Subtitles "بيرت".أنت تعلم,إنه ليس علينا أن نظل هنا.
    Umarım yaparsın. burada kalmak ve göl etrafında falan gezinti yapmak isteyecektir. Open Subtitles سوف يبقى هنا وسيذهبا لنزهه في البحيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus