"burada olmamızın" - Traduction Turc en Arabe

    • وجودنا هنا
        
    • لوجودنا هنا
        
    • تواجدنا هنا
        
    • أننا هنا
        
    • هنا ليتحدث
        
    • وجودنا هو
        
    Çok teşekkürler ama bugün Burada olmamızın nedeni ben değilim. Open Subtitles شكراّ لك كثيراّ ولكنى لست السبب فى وجودنا هنا اليوم
    Bayanlar baylar, bugün Burada olmamızın sebeplerinden biri, Open Subtitles الآن أيها السيدات والسادة كما تعرفون أحد أسباب وجودنا هنا اللّيلة
    Pekala, Burada olmamızın sebebi yarışmacılardan bir tanesi, Open Subtitles حسناً، سبب وجودنا هنا أنّ إحدى المتسابقات
    Hasta. Burada olmamızın sebebi bu. Open Subtitles إنها مريضة هذا هو السبب الوحيد لوجودنا هنا
    Biz gençlerin Burada olmamızın esas nedeni ailelerimiz ve bize verdikleri destektir. Open Subtitles لوجودنا هنا اليوم هو بسبب عائلاتنا وطريقتهم في دعمنا
    Eğer insanlara yardım etmeyeceksek Burada olmamızın sebebi nedir? Open Subtitles ما هو الهدف من وجودنا هنا لو أننا لن نساعد الناس ؟
    Gücümün yetmediği bir şeyi. Ama bu uzun zaman önceydi ve Burada olmamızın sebebi bu değil. Open Subtitles شئ لا استطيع تحمله ، ولكن هذا كان منذ فترة طويلة ، وهذا ليس سبب وجودنا هنا
    Bu, Burada olmamızın tesadüf olmadığı anlamına geliyor. Open Subtitles هذا يعني أنّ وجودنا هنا .ليسَ من قبيل المُصادفة
    Burada olmamızın asıl sebebinden bahsediyorum. Open Subtitles مجتمع الإعجاب المتبادل لهذا اليوم أنا أتحدث عن سبب وجودنا هنا
    Burada olmamızın nedeni de bu. Open Subtitles هذا هو سبب وجودنا هنا سأفوز محبته مجدداً
    Komşuları Burada olmamızın iyi bir şey olduğuna ikna etmemiz gerekiyor. Open Subtitles فعلينا اقناع الجيران بأن وجودنا هنا أمر جيد في الحقيقة
    Sana bir şey göstermek istiyorum. Burada olmamızın nedeni bu. Open Subtitles ،أريد أن أريك شيئاً .إنّه سبب وجودنا هنا
    Alex ve senin yersiz özverin, ikimizin de Burada olmamızın sebebi. Open Subtitles أليكس , وإخلاصك الخاطئ للبشر هو السبب في وجودنا هنا
    ..şık sunucumuz, nihayet Burada olmamızın nedenine gelebildi. Open Subtitles وأخيرا وصل إلينا رئيسنا... الموقر بسبب وجودنا هنا.
    Pekala. Burada olmamızın nedeni bu değil. Open Subtitles حسناً , هذا ليس سبب وجودنا هنا
    Burada olmamızın tek sebebi, insanları hayatta tutmak. Open Subtitles السبب الوحيد لوجودنا هنا هو الحفاظ على هؤلاء الناس على حياتهم.
    Sonuçta Burada olmamızın sebebi masum bir kıza olanlar. Open Subtitles ففي نهاية المطاف، السبب الوحيد لوجودنا هنا هو ما حدث لفتاة بريئة
    Şu anda Burada olmamızın tek nedeni bu konuda bir şeyler yapmayı ister misin diye anlamak! Open Subtitles والسبب الوحيد لوجودنا هنا الآن هو لمعرفة لو كنتَ تريد فعل شيئاً حيال ذلك
    Bakın Burada olmamızın nedeni... ..kızım Gracie'nin size bir şey söylemek istiyor olması. Open Subtitles ممم ، اسمع سبب تواجدنا هنا هو ان ابنتي غريسي تود ان تقول شيئا
    Burada olmamızın bir sebebi olduğunu biliyorum. Ve senin de kızım olduğunu biliyorum... Open Subtitles أنا أعلم أننا هنا لسبب ما عندما أعلم أنكِ إبنتي
    Burada olmamızın nedeni, herkesin düşüncelerini dillendirmesi ve çörek yedikten sonra yoluna gitmesi içindir. Open Subtitles نحن هنا ليتحدث كل شخص عن نفسه
    Burada olmamızın tek nedeni hayat kurtarmak. Open Subtitles سبب وجودنا هو إنقاذ حياة الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus