"buradan çıkmamız gerek" - Traduction Turc en Arabe

    • يجب أن نخرج من هنا
        
    • علينا الخروج من هنا
        
    • علينا أن نخرج من هنا
        
    • يجب ان نخرج من هنا
        
    • علينا الذهاب من هنا
        
    • علينا مغادرة المكان
        
    Buradan çıkmamız gerek. Çıkalım. Ben toplanmaya başIıyorum, Haşmetmeapları. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا بدأت فى إعداد الحقائب يا صاحب السمو الأساسيات فقط
    Buradan çıkmamız gerek. Yardım bulmalıyız. Open Subtitles . يجب أن نخرج من هنا ، يجب أن نجلب المساعدة
    Cumhuriyet fidye ile birlikte gelmeden Buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles يجب علينا الخروج من هنا قبل ان يصل الجمهوريون بالفدية
    Buradan çıkmamız gerek. Şimdi uyuyor hişş, hişşt. Uyuyor, tamam mı? Open Subtitles علينا الخروج من هنا انه نائم الان انه نائم حسنا
    Bunu yapan geri dönmeden önce Buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles يفعل هذا إن أراد أن يعيش علينا أن نخرج من هنا قبل أن يعود من فعل هذا
    Buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles يجب ان نخرج من هنا اتبعيني ..
    - Buradan çıkmamız gerek. - Bu taraftan olmaz. Open Subtitles . يجب أن نخرج من هنا - . ليس من هذه الناحية -
    Onlar gelmeden, Buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles . يجب أن نخرج من هنا قبل أن يفعلوا
    Lütfen, lütfen, Buradan çıkmamız gerek! Open Subtitles أرجوك.. أرجوك يجب أن نخرج من هنا
    Buradan çıkmamız gerek. Bunu al. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا خذى هذا
    Buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا.
    Mokhtar toparlan! Buradan çıkmamız gerek! Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا يا مختار
    Pişmanlıklarımızı daha sonra konuşuruz şimdi Buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles حسنًا، سيكون علينا تأجيل تفقدنا لمشاعرنا، لأنه علينا الخروج من هنا
    Sen hak etmiş olabilirsin ama ben etmedim. Buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles ربما تستحق هذا، لكنّي لا أستحقه، علينا الخروج من هنا.
    Onları durduramayız. Buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles لا يمكننا إيقافهم علينا الخروج من هنا
    Buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles علينا الخروج من هنا حسن،ٌ هيّا
    - Buradan çıkmamız gerek. - Hayır. Open Subtitles .و اركبوا قوراب النجاه - .علينا الخروج من هنا -
    Haydi! Haydi, ittir! Buradan çıkmamız gerek! Open Subtitles هيا بنا نذهب علينا الخروج من هنا
    Her hareketi takip ediyorlar. Buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles إنهم يراقبون كل التحركات علينا أن نخرج من هنا
    Buradan çıkmamız gerek! Open Subtitles هذا الحقل بالكامل على وشك أن ينفجر يجب علينا أن نخرج من هنا
    Hayır, hayır, hayır, bizim Buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، علينا أن نخرج من هنا
    Buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles يجب ان نخرج من هنا
    Tamam. Buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles حسناً، يجب علينا الذهاب من هنا
    Buradan çıkmamız gerek. Bunlar iyi insanlar değiller ve IADG ile de alakaları yok. Open Subtitles ‫علينا مغادرة المكان إنهم أشرار وليسوا ‫مع مجموعة حماية الحيوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus