"buradan çıkman" - Traduction Turc en Arabe

    • تخرج من هنا
        
    • تخرجي من هنا
        
    Hadi, Bart. buradan çıkman gerekiyor. Open Subtitles هيا يابارت، لابد أن تخرج من هنا
    Ve buradan çıkman gerekiyor. Şimdi. Open Subtitles و عليك أن تخرج من هنا , في الحال
    "Asla başaramayacağız." "buradan çıkman gerek!" "Kurtar kendini!" Open Subtitles "أنت عليك أن تخرج من هنا" "أنقذ نفسك"
    Sayfa 86 da ki büyü. buradan çıkman gerek. Open Subtitles التعويذة في الصفحة 86 . يجب أن تخرجي من هنا
    Burada ne arıyorsun? buradan çıkman lazım. Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا عليك أن تخرجي من هنا
    buradan çıkman lazım. Open Subtitles احتاج منك ان تخرج من هنا.
    - Tom, buradan çıkman gerekiyor. Open Subtitles توقف, أيها القسّ (توم), عليكَ أنّ تخرج من هنا
    Yani buradan çıkman lazım. Open Subtitles لهذا يجب أن تخرج من هنا بسرعة
    İçeriye ateş edin. Abbie buradan çıkman gerek. Open Subtitles قم بالقاء قنبلة آبي ، يجب ان تخرجي من هنا
    buradan çıkman gerek. Open Subtitles يجب عليك ان تخرجي من هنا
    - buradan çıkman gerek. Open Subtitles يجب أن تخرجي من هنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus