"buradan çıkmanın" - Traduction Turc en Arabe

    • للخروج من هنا
        
    • للخروج من هذا
        
    Buradan çıkmanın yolunu bulana kadar zehir beni öldürür zaten. Open Subtitles السم سوف يقتلني قبل ان نجد طريقه للخروج من هنا
    Buradan çıkmanın tek yolu bu kapılardan birini denemek. Open Subtitles السبيل الوحيد للخروج من هنا هو محاولة واحدة من هذه الأبواب.
    - Hayır! - Buradan çıkmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles لا ــ لكن يجب أن هناك طريقه للخروج من هنا
    O halde ya geceyi burada geçirip paramızı alırız ya da Buradan çıkmanın bir yolunu buluruz. Open Subtitles حسناً.. إما أن نقضى ليلتنا هنا ونحصل على المال أو نحاول أن نجد طريقاً للخروج من هنا
    Güzel ya geceyi geçirip paramızı alırız ya da Buradan çıkmanın bir yolunu ararız. Open Subtitles حسناً.. إما أن نقضى ليلتنا هنا ونحصل على المال أو نحاول أن نجد طريقاً للخروج من هنا
    Güven bana. Buradan çıkmanın tek yolu bu. Open Subtitles إئتمنني، هو الطريق الوحيد للخروج من هنا.
    Ama öldü ve Buradan çıkmanın bir yolunu bulamazsak, sırada biz varız. Open Subtitles حسناً، إنه كذلك وإذا لم نجد طريقة للخروج من هنا... سنكون التاليتين...
    Aslında Buradan çıkmanın bir yolu olabilir. Open Subtitles ربما هناك حقاً طريقة للخروج من هنا لكنها لن تعجبك
    Buradan çıkmanın başka bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles لا أدري لابد أن نجد طريقة آخرى للخروج من هنا
    Birlikte hareket etmeliyiz, Buradan çıkmanın bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles علينا أن نتماسك و نكتشف طريقا للخروج من هنا
    Bakın, eminim Buradan çıkmanın bir yolunu buluruz. Open Subtitles إنظرو أنا متأكد من أننا سنجد طريقة للخروج من هنا
    Ben de buradaki herkes gibi Buradan çıkmanın yolunu arıyordum. Open Subtitles احاول فقط ان اجد طريقة للخروج من هنا مثل اي شخص اخر
    Buradan çıkmanın bir yolu olduğunu düşünüyor musun? Open Subtitles أحقّاً تظننا قد نجد طريقة للخروج من هنا ؟
    Buradan çıkmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles حسناً, لا بد من أنَّ هنالك طريق للخروج من هنا
    Buradan çıkmanın bir yolunu biliyorum ama yalnız yapamam. Open Subtitles لدي طريقة للخروج من هنا لكن لا أستطيع فعلها وحدي
    Oradaki semboller Buradan çıkmanın başka yolları olduğunu gösteriyor gibi geldi bana. Open Subtitles اعتقد ان هذه الرموز تدل على انه توجد طرق اخرى للخروج من هنا
    Şimdi Buradan çıkmanın bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles والآن يتحتّم علينا إيجاد طريقة للخروج من هنا.
    Zaheer, Korra'yı yakalamadan önce Buradan çıkmanın bir yolunu bulmamız şart. Open Subtitles يجب أن نجد طريقة للخروج من هنا قبل أن يمسك زاهير بــ كورا
    Sanmıyorum, Buradan çıkmanın başka bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles لا اعتقد ذلك ، علينا ان نجد طريقاً آخر للخروج من هنا
    Umarım Buradan çıkmanın bir yoludur. Open Subtitles والتقاطوا ما تجدوه هناك نأمل أن تكون وسيلة للخروج من هنا
    Sakin olup Buradan çıkmanın bir yolunu düşünelim. Open Subtitles لنلتزم هدوءنـا و نفكـر في وسيلـة للخروج من هذا الموقـف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus