"buralarda bir yerlerde" - Traduction Turc en Arabe

    • هنا في مكان ما
        
    • في مكان ما هنا
        
    • هنا فى مكان ما
        
    • هنا في مكانٍ ما
        
    • قريبة من هنا
        
    • بمكان ما هنا
        
    • هنا بمكان ما
        
    • إنه بمكان ما
        
    • إنه هنا في مكان
        
    • انها هنا فى مكان
        
    Gerisi de Buralarda bir yerlerde, sen de burada devreye giriyorsun. Open Subtitles بقيتهم موجودون هنا في مكان ما وهؤلاء أنت من سيتولى امرهم
    Neden kaşındığını merak ediyorsan Buralarda bir yerlerde bir kedi var. Open Subtitles هناك قطة هنا في مكان ما إذا كنت تتساءل لماذا تحكّ
    Bir tur, bir tur daha at. Araba Buralarda bir yerlerde olmalı. Open Subtitles مرة بعد , مرة بعد , مرة بعد ,ً انا واثق انها هنا في مكان ما
    Buralarda bir yerlerde olmalılar. Ayağa kalkıp yürümüş olamazlar ya. Open Subtitles لابد أنها في مكان ما هنا لا يمكنها أن تقف و تمشي بعيدا
    Matematik hocam Buralarda bir yerlerde yaşıyordu. Open Subtitles أقسم أن مدرسة الرياضيات تعيش في مكان ما هنا
    Buralarda bir yerlerde birkaç pipom olacak. Onları alayım. Open Subtitles إن لدى زوجين من البايب هنا فى مكان ما من الأفضل أن آخذهم معى
    Arabanın altına giden kablo yok, Buralarda bir yerlerde olmalı. Open Subtitles ليس هناك سلك يؤدي إلى أسفل السيارة كلها إلى هنا.. في مكانٍ ما
    Buralarda bir yerlerde bir düşman casusu var. Open Subtitles جاساوس العدو يعمل بمنطقة قريبة من هنا
    Bugün için yanımdalar mı, bilmiyorum ama kısa vadeli olanlar Buralarda bir yerlerde olacaktı. Open Subtitles لا اعرف إذا كانت معي هنا اليوم لكن التي على المدى القصير يجب أن تكون هنا في مكان ما
    Buralarda bir yerlerde olmalılar. Yüksek frekanslı aramayı dene. Open Subtitles لابد أنهم هنا في مكان ما جرّب التحقق من التردد العالي
    Pekala, bölgeyi kapatın. Bu insanları da buradan uzaklaştırın. Buralarda bir yerlerde olmalı. Open Subtitles اغلق المنطقة، وفتش كل هؤلاء الناس، لابد أنها هنا في مكان ما
    Buralarda bir yerlerde boş bir oda olmalı. Open Subtitles لا, لابد أن يكون هناك غرفة خالية بالقرب من هنا في مكان ما
    Tedavi Buralarda bir yerlerde olmalı. Open Subtitles اظن ان العلاج لهذه السلالة هنا في مكان ما
    Buralarda bir yerlerde, muhtemelen işkence görüyordur. Open Subtitles انه هنا في مكان ما ، ربما يتعرض للتعذيب.
    Annemin bana bıraktığı mücevher Buralarda bir yerlerde biliyorum. Open Subtitles اعلم ان المجوهرات التي تركتها لي امي هي هنا في مكان ما
    Buralarda bir yerlerde bir ilaç olacak devasa bir Venezuela siğilinin salgı bezlerinden elde-- Open Subtitles في مكان ما هنا لدي اقراص من غدد ثأليل عملاق فنزولي
    Kocası da Buralarda bir yerlerde seyrediyor. Bizi izliyor. Open Subtitles أجل، أجل، وزوجها في مكان ما هنا يراقب، إتفقنا؟
    Buralarda bir yerlerde menüleri koydukları çekmece olmalı. Open Subtitles لابد أن يكون لديهم قائمة للطلبات الخارجية في مكان ما هنا.
    Buralarda bir yerlerde olmalı. Open Subtitles لابد انها هنا فى مكان ما لقد قال ان علامه الدبليو كبيره و نحن لا
    Evet, eminim Buralarda bir yerlerde saklanıyordur. Open Subtitles نعم, أنا واثقةٌ من أنها مختبأةٌ هنا في مكانٍ ما.
    Buralarda bir yerlerde bir düşman casusu var. Open Subtitles جاساوس العدو يعمل بمنطقة قريبة من هنا
    Buralarda bir yerlerde olabilir. Open Subtitles ولرسومات الفحم تلك التي لم تنتهي لا بد أنها بمكان ما هنا
    Onu bir kez olsun görmek isterdim. Buralarda bir yerlerde olduğunu duymuştum. Open Subtitles أود أن أراه فقط لمرة واحدة، سمعت أنه يوجد هنا بمكان ما
    Başka her yere baktık Buralarda bir yerlerde olmalı! Open Subtitles لقد بحثنا في كل مكان, إنه بمكان ما هنا
    Buralarda bir yerlerde. - Peki, şeyi aldın mı? Open Subtitles إنه الرجل الأعمى إنه هنا في مكان ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus