"buraya geldiğinden" - Traduction Turc en Arabe

    • أتيتَ إلى هنا
        
    • اتيت الى هنا
        
    • أتيت لهنا
        
    • أتيتِ إلى هنا
        
    • جاءت إلى هنا
        
    • وصولك هنا
        
    • قدمتِ إلى هنا
        
    • جاء إلى هنا
        
    • أتت إلى هنا
        
    • وصولك إلى هنا
        
    • وصولها إلى هنا
        
    • قدومها هنا
        
    • أن جاء إلي هنا
        
    • ان اتى الى هنا
        
    Evet, yani değişti tabii. Sen buraya geldiğinden beri başından çok şey geçti. Open Subtitles أجل ، لقد مر هذا الكلب بأوقات عصيبة منذ أن أتيتَ إلى هنا
    buraya geldiğinden beri yapmak isteyip de yapamadığın şey nedir? Open Subtitles ماهو الشيءُ الوحيد الذي أردتي ان تعمليه منذ ان اتيت الى هنا والذي لم تعمليه
    buraya geldiğinden beri sana bunları veriyordum. Open Subtitles هذا ما كنت أعطيك إياه منذ أتيت لهنا
    İki yıl önce buraya geldiğinden beri seni tedavi ediyorum. Open Subtitles لقد كنت أعالجك منذ أتيتِ إلى هنا قبل عامين
    OSS sindirimi de kontrol eder. Ki buraya geldiğinden beri sorunsuzca yiyor. Open Subtitles إنّه يتحكّم أيضاً بالهضم والذي تفعله دون أن تصرخ منذ أن جاءت إلى هنا
    buraya geldiğinden beri ilk kez gerçek anlamda tesislerin dışına çıktın. Open Subtitles أول مرة في الوقت الحقيقي تصبحين خارج التسهيلات منذ وصولك هنا
    Sanırım Professor Littlefield buraya geldiğinden beri yalnızdı. Open Subtitles أعتقد أن البروفسور ليتلفيلد كان وحيدا منذ جاء إلى هنا
    Bence onun demek istediği buraya geldiğinden beri zamanın nasıl akıp gittiğiydi. Open Subtitles ما أعتقد أنها تقصد أن الوقت . أصبح يمشي سريعاً منذ أن أتت إلى هنا
    buraya geldiğinden beri, onun adından bile bahsetmedin. Open Subtitles منـُـذ لحظة وصولك إلى هنا لم تـُـذكر أسمها ولو لمرة واحدة
    buraya geldiğinden beri tam kilit altında. Open Subtitles لقد كانت مغلقة بالكامل منذ وصولها إلى هنا
    Sen buraya geldiğinden beri ölen hastaların hiçbirinin ailesinin olmaması bana pek ilginç geliyor. Open Subtitles أرى ذلك أمراً مريباً أنَّ كل المرضى الذين ماتوا منذ أن أتيتَ إلى هنا
    Sen sesini kes, buraya geldiğinden beridir yalan söylüyorsun. Open Subtitles أنتَ إصمت، لم تفعل أيّ شيء غير الكذب منذ أن أتيتَ إلى هنا
    buraya geldiğinden beri seni izliyordum. Open Subtitles كنت اراقبك منذ ان اتيت الى هنا
    buraya geldiğinden beri. Open Subtitles منذ ان اتيت الى هنا
    buraya geldiğinden beri ağzından çıkan ilk dürüstçe söz. Open Subtitles هذا هو أصدق شيء تقوله منذ أن أتيت لهنا
    buraya geldiğinden beri bir telefon bile almadın. Open Subtitles ولم تأتِكِ مكالمةٌ هاتفيّةٌ منذُ أتيتِ إلى هنا
    O buraya geldiğinden beri uyuyamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع النـوم منذ أن جاءت إلى هنا
    buraya geldiğinden beri, sürekli ama sürekli siktiğimin okul bursu yüzünden mızmızlanıyorsun. Open Subtitles يا الهي , موريس منذ وصولك هنا انت تتذمر , تتذمر , تتذمر حول منحتك الثقافيه اللعينه
    Babam, anne tarafını hiç sevmedi ve annem ölüp babam buraya geldiğinden beri... Open Subtitles لم يحب أبي عائلة أمي أبداً و بعدما توفت جاء إلى هنا
    buraya geldiğinden beri hiçbir şey yemedi. Open Subtitles إنها لم تأكل شيئاً منذ أن أتت إلى هنا
    O buraya geldiğinden beri 22 kalp krizi geçirdim. Open Subtitles و ذلك لقد أصبت 22 ذبحة قلبيه منذ وصولها إلى هنا
    Frankie buraya geldiğinden beri son anlarını yaşıyordu. Open Subtitles (فرانكي) كانت في الوقت الضائع منذ لحظة قدومها هنا.
    Gossie, buraya geldiğinden beri, garson kızlarımdan biriyle düşüp kalkıyor. Open Subtitles جوسي يخادن احدي نادلاتي منذ أن جاء إلي هنا
    buraya geldiğinden beri alerjik reaksiyon geçiriyor. Open Subtitles كان يعاني من رد فعل تحسسي منذ ان اتى الى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus