"buzun içinde" - Traduction Turc en Arabe

    • في الثلج
        
    • في الجليد
        
    • فى الثلج
        
    • داخل الثلج
        
    Evet, kuru buzun içinde yolladılar. Open Subtitles شحنوا هذا في الثلج الرطب حسناً, أنه عُلق في الجمارك لبضعه ساعات
    Sonra donmuş, günlerce buzun içinde kalmış. Open Subtitles وبعد ذلك تجمدت، لقد كانت في الثلج لأيام عديدة
    Siz ikiniz bugün buzun içinde... bir şey fark etmediniz mi? Open Subtitles انتم لم تكتشفوا شئ000 في الثلج اليوم؟
    İşte o zaman tamam dedim.. Bir şekilde, hikaye, buzun içinde.. Open Subtitles و ذلك حينما برغم ذلك، حسنا ، الحكاية هي في الجليد.
    100 yılın üzerinde buzun içinde donmuş durumda ve şimdi tomurcuklanmaya başlıyor. TED لقد بقيت متجمدة في الجليد طيلة 100 سنة، و بدأت في التبرعم الآن.
    Eğer parmakları buzun içinde tutarsam, birkaç hafta dayanabilirler. Open Subtitles حسنا إذا وضعنا الأصابع فى الثلج قد تدوم حية لمدة اسبوعين
    Önemli olan cesetlerin buzun içinde değil, altında donmuş olması. Open Subtitles مفتاحنا أن الجثث لم تكن مثلجه داخل الثلج لكن بأسفلهم
    Hayır, bunları yerin altında, buzun içinde buldum. Open Subtitles لا .. لقد كانوا بالأسفل في الثلج
    buzun içinde bir şey var. Open Subtitles هناك شيء في الثلج.
    Evet, Shackleton keşfinin bir parçasıydı. İki yıl boyunca buzun içinde kalmışlardı. Open Subtitles أجل، لقد كانت جزء من بعثة (شاكلتون) لقد كانوا محاصرين في الثلج لعامين..
    Eskiden olduğu kadar yakışıklı değil ama bir mumyaya göre gerçekten iyi durumda çünkü donmuş bir buzun içinde keşfedildi. TED حسنًا، ليس وسيمًا كما اعتاد أن يكون، ولكنه في الحقيقة في أحسن مظهر كمومياء لأنه أُكتُشِف متجمدًا في الجليد.
    Hava buzun içinde hapsolur, buzu şeklini alınca "ortam" adını alır. Open Subtitles الهواء المحبوس في الجليد, أراح المناخ عندما تم تشكيل الجليد.
    Cehennemin dokuzuncu halkası, yani sonsuza dek buzun içinde donmak, kendilerine iyilik yapanlara ihanet edenler için ayrılmıştır. Open Subtitles الدائرة التاسعة للجحيم، التجمّد في الجليد للأبد هو مكان محجوز لأولئك الذين غدروا بمن أحسن إليهم.
    Şimdi de buzun içinde saklanacak bir yer vahşi doğanın, kuzey ışıklarının âşıkları için buzulun bizzat içine oyulmuş bir otel inşa ediyoruz. Open Subtitles والآن نقوم ببناء مخبأ في الجليد فندق محفور بداخل الجبل الجليدي نفسه حيث محبي البرية
    Şimdi de buzun içinde saklanacak bir yer vahşi doğanın, kuzey ışıklarının âşıkları için buzulun bizzat içine oyulmuş bir otel inşa ediyoruz. Open Subtitles والآن نقوم ببناء مخبأ في الجليد نحن نقوم ببناء فندق محفور في الجبل الجليدي نفسه حيث محبي البرية
    Yani bir şeyler bulana kadar onları buzun içinde tutacaksın öyle mi? Open Subtitles أذن هل ستبقيهم فى الثلج فقط حتى تخمن شىء ما؟
    Bunca zamandır Luthor'un seni buzun içinde tuttuğundan haberim yoktu. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة عن أن "لوثر" قام بتجميدك فى الثلج كُل هذه المُدة.
    Bu kurt 5000 yıldır buzun içinde sıkışıp kalmış. Open Subtitles كان هذا الذئب محاصر داخل الثلج لما يقارب الـ 5000 عام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus