"cıa'den" - Traduction Turc en Arabe

    • من المخابرات المركزية
        
    • من وكالة المخابرات المركزية
        
    • من الإستخبارات المركزية
        
    • من وكالة الاستخبارات المركزية
        
    • في وكالة الاستخبارات المركزية
        
    • تقصد السي آي ايه
        
    • من المخابرات المركزيه
        
    • من الوكالة
        
    • من وكالة الإستخبارت
        
    • من السي آي إيه
        
    • من المخابرات وهو
        
    • لقد وصل إلينا معلومات
        
    • عميل مخابرات
        
    • سي آي إيه
        
    Golf sahasındaki bombalamayla ilgili bu dosya az önce CIA'den geldi. Open Subtitles لقد اتى هذا للتو من المخابرات المركزية بخصوص تفجير مسار الجولف
    Tom, CIA'den Kevin O'Brien. Open Subtitles توم، هذا كيفين اوبراين من المخابرات المركزية. لقد شرحت له عملك
    General, ben CIA'den Dr. Ryan. NMCC'ye girmek istiyor. Tek başına gelmiş, efendim. Open Subtitles جنرال، يوجد هنا الدّكتور رايان من وكالة المخابرات المركزية
    Tıp fakültesindeyken yalan söyleyenleri tespit edebilme konusunda yardımcı olması için, CIA'den bir sorgu yargıcı getirmişlerdi. Open Subtitles عندما كنت في مدرسة الطب جلبو لنا محقق من وكالة المخابرات المركزية ليساعدنا على معرفة من يكذب
    CIA'den çalınanı bulmak için. Bu adamların boşa ölmediğini göstermek için. Open Subtitles لإستعادة ما سُرق من الإستخبارات المركزية للتأكد ان هؤلاء الرجال لم يموتوا سدى
    CIA'den delil çalarak kişisel kasanda saklayıp hiçbir sonuca katlanamayacağına bahse girmiştin. Open Subtitles لقد راهنت على انه يمكنك سرقة دليل من وكالة الاستخبارات المركزية وتخفيه في خزانتك الشخصية، و ولا تعاني من العواقب
    Sen bizimle gelsen de CIA'den kimsenin seni neden tanımadığını bir anlatsan? Open Subtitles لماذا لا تعود معنا؟ ولك أن تشرح لماذا لا أحد في وكالة الاستخبارات المركزية لم يسمع بك من قبل ؟
    Şu çirkin takımı giyen adam, büyük ihtimalle CIA'den. Open Subtitles هذا الرجل ذو البدلة القبيحة غالبا من المخابرات المركزية
    Şu çirkin takımı giyen adam, büyük ihtimalle CIA'den. Open Subtitles هذا الرجل ذو البدلة القبيحة غالبا من المخابرات المركزية
    Beni CIA'den almaları senin planın mıydı? Open Subtitles هل كنتي وراء إطلاق سراحي من المخابرات المركزية ؟
    CIA'den çaldığımız her şey. Open Subtitles هذا كل شيء سرقناه من وكالة المخابرات المركزية.
    CIA'den gelen raporda çocuktan bahsedilmiyordu. Open Subtitles الملف من وكالة المخابرات المركزية لم يذكر شيئا عن طفل
    CIA'den Orta Doğu'yla ilgili bilgi geldi. Open Subtitles لدينا بعض المعلومات من وكالة المخابرات المركزية فيما يتعلق بالشرق الأوسط.
    CIA'den olduğumuzu ve sorular sormak istediğimizi söylesek? Open Subtitles ماذا لو أخبرناها أننا من الإستخبارات المركزية ونريد أن نسألها بضعة أسئلة ؟
    Dikkatli dinle. Bu adam CIA'den değil. Open Subtitles أنصت إليّ ، هذا الرجل ليس من الإستخبارات المركزية
    CIA'den para çaldı. Open Subtitles لقد سرق أموالاً من وكالة الاستخبارات المركزية
    CIA'den çalınmış 200 milyon dolar. Open Subtitles 200مليون دولار مسروقة من وكالة الاستخبارات المركزية
    Birkaç gün önce Ajan Gaad'a Beyaz Saray'dan bir telefon geldi, o günden beri CIA'den eski dostlarıyla bir gizli toplantıdan diğerine girip duruyor. Open Subtitles العميل (جاد) تلقّى مكالمة من البيت الأبيض منذ يومين، ومنذ تلك اللحظة كان يخرج، ويذهب إلى اجتماعات سرية مع أصدقائه القدامى في وكالة الاستخبارات المركزية
    - CIA'den miydin? Open Subtitles -هل تقصد السي آي ايه
    Calder CIA'den değildi. Open Subtitles .كالدر لم يكن من المخابرات المركزيه .كان من مكتب التحقيقات الفيدرالى
    Shaw, CIA'den evine TR-15 kasası yaptırılmasını istemiş. Open Subtitles طلب شو من الوكالة بناء خزنه من نوع في بيته على السطحTR-15
    Yani, bu noktada CIA'den çıkan herkesi ben alırım. Herkesi. Open Subtitles أعني في هذه الحالة سأتقبل أي شخص يأخذ مالاً من وكالة الإستخبارت
    CIA'den, FBI'dan ve tanrı bilir başka kimden kaçıyoruz. Open Subtitles نحن نتهرب من السي آي إيه و الأف بي آي و الله يعلم ماذا بعد
    - Jon Tiegen CIA'den istifa etti. Eşi ve ikizleriyle Colorado'da yaşıyor. Boon Open Subtitles تيك ، جون تيكن استقال من المخابرات وهو يعيش الأن مع زوجته والتؤام في كولارادو
    CIA'den uzaklaştırıldın. Open Subtitles لقد وصل إلينا معلومات عن إكتشافك
    - Gerek kalmayabilir, o adam CIA'den. Open Subtitles لكن الأمر لا يهم. -ذلك الرجل عميل مخابرات .
    Senin FBI'dan, benim de CIA'den olduğumu söylüyor. Open Subtitles و يقول بأنه يقول أنك من الإف بي آي و أنني من سي آي إيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus