"cabası" - Traduction Turc en Arabe

    • ناهيك
        
    • ناهيكِ
        
    • لذكر
        
    • بدون الحاجة للذكر
        
    Evet, o pis sarhoşların ellerini sürüp durması da cabası. Open Subtitles ناهيك عن السكارى الحقراء الذين يلمسونك بوساختهم
    Kelepçeyi kimin yiyeceği arasındaki yarışma da bunun cabası. Open Subtitles ناهيك عن مسألة التنافس على من يقبض على الجاني
    Fevrilerdir, davranışlarının sonuçlarını umursamazlar, onları yalancılıkta çok yetenekli hale getiren vicdan yoksunluğu da cabası. Open Subtitles انهم متهورون ، ليس لديهم أي اعتبار لعاقبة . أفعالهم . ناهيك عن النقص الحاد في تأنيب الضمير
    O ihmalkârlığı nedeniyle de, hepimizi yakabilirler, büyük ayinimizin akıbeti de cabası. Open Subtitles ...وبسبب هذا الإهمال، قد نحترق جميعًأ ناهيكِ عن ماذا سيحدث لطقوسنا الكبري
    Ben de mahallem için elimden geleni yapmak isterim hem bu sırada seninle daha da kaynaşacak olmamız da cabası. Open Subtitles أعني، لأحببتُ أن أؤدي دوري في مساعدة الحي، ناهيكِ عن قضاء بعض الوقت للترابط معك أيتها السيّدة.
    Bir, köpek ısırmış. İki, saldırgan. Aşırı kıllı sırtı da cabası. Open Subtitles لديك عضه الكلب , لديك العدوان بدون الحاجة لذكر شعر الظهر الكثيف
    Benim için yaptığınız o güzel iş de cabası. Open Subtitles ، بدون الحاجة للذكر ، فبالطبع العمل الرائع الذى فعلته لأجلى
    Bize eşlik eden adamdan hiç de iyi elektrik alamamış olmam da cabası. Open Subtitles ناهيك أنّ مُرافقنا أعطاني إحساساً مُريباً.
    - Etrafımı alevler sarmıştı. Kurtarmamız gereken çocuklar var, kendimiz de cabası. Şimdi vakti değil. Open Subtitles أنا محاطة بالنيران، علينا إنقاذ شباب، ناهيك عن أنفسنا، هذا ليس الوقت المناسب.
    Bu şaşaalı uzay gemisine olacak borcun da cabası. Open Subtitles ناهيك عن الدين الذي سيترتب عليك من أسعار خدمات هذه المركبة
    Sigorta şirketleri karşılamaz, sürekli fizik tedavi ve hastanede yatma da cabası. Open Subtitles شركات التأمين لا تريد الدفع ناهيك عن العلاج الطبيعي وفترة علاجه
    Beni bir Arap'a borçlu kılması da cabası. Open Subtitles ناهيك عن ديوني الى العربي
    Beni bir Arap'a borçlu kılması da cabası. Open Subtitles ناهيك عن ديوني الى العربي
    Edna'yı dolandırman da cabası. Open Subtitles ناهيك عن سرقة إيدنا
    Zengin olması da cabası. Open Subtitles ناهيكِ عن أنه غنى و شاب و وسيم
    Kısa kaburga da cabası. Bir de tavuklu krep. Open Subtitles ناهيكِ عن الأضلاع والدجاج والفطيرة
    Suç aleti, Maier'in giysisinde Panzer'in kanı vardı intihar etmeden önce Maier'in yazdığı itiraf notu da cabası. Open Subtitles كان هناك سلاح الجريمة، ودم (بانزر) على ملابس (ماير)، ناهيكِ عن إعتراف كتبه (ماير) قبل أن ينتحر. صحيح.
    Başrollerinde Leonardo DiCaprio ve dev bir geminin oynadığı o küçük film de cabası. Open Subtitles ناهيكِ عن فيلم صغير من بطولة (ليوناردو دي كابريو) وسفينة عملاقة؟
    Garson, şeker kaplı ördek ve Rocco Dispirito'nun kabaklı gnocchi'sini getirmek üzereydi.Langoustine ve lavantalı krem brüle de cabası. Open Subtitles أيّ جزء من كونها مُشتبه بها في التحقيق بجريمة قتل أنت لا تفهمه؟ كانت النادلة على وشك تقديم مُعجنات البطّة المشويّة، كفتة يقطين (روكو ديسبيريتو)، ناهيكِ عن السلطعون الأوروبي،
    Kızımın resitaline geç kalmam da cabası. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر , أَنا متأخر على روايةِ بنتِي.
    Canlı kalsaydı alacağı büyük bonus da cabası. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر مهما العلاوة السمينة أصبحَ لعدم أنْ يَكُونَ أَخذَ حيّاً.
    Büyükelçinin kızını düzmesi de cabası. Open Subtitles بدون الحاجة للذكر هو عاشر بنت السفيرَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus