"canlarım" - Traduction Turc en Arabe

    • أعزائي
        
    • عزيزاتي
        
    • أحبائي
        
    • أحبائى
        
    • اعزائي
        
    • أعزّاء
        
    • عزيزاي
        
    • عزيزتاي
        
    • حبيباتي
        
    • أعزائى
        
    • أعزاء
        
    • أعزّائي
        
    • أحبابي
        
    Bunlar veda partisi için. - İyi sağlığınıza canlarım. Open Subtitles انها معالجة لحفلة السفر صحتكم جيدة جدا، أعزائي
    Güle güle canlarım. - Seni özleyeceğiz anne. Open Subtitles ـ وداعاً، يا أعزائي ـ وداعاً يا أمى، سنفتقدك
    Zengin akrabamızın yanında çalışacak, canlarım, bize yeni bir at almak için para biriktirecek, öyle değil mi, Tess? Open Subtitles ستذهب للعمل ,أعزائي,عند أقربائنا الأغنياء لتكسب المال من أجل حصان جديد,أليس كذلك ,تس؟
    Boşuna uğraşmayın, canlarım. Babanız acımasız davranmakta kararlı. Open Subtitles هيا، يا عزيزاتي لكن والدكن مصر على ان يكون قاسيا.
    Bu en kalabalık ama en neşeli Noel'imiz oldu canlarım. Open Subtitles حسنا، هذا هو الأكبر ولكن عيد ميلاد سعيد لنا يا أحبائي
    Her neyse, yapacak çok iş var. Görüşürüz canlarım. Open Subtitles عل أى حال ، يوجد الكثير لفعله اراكم لاحقا ، أحبائى
    İzninizle size tavsiyede bulunayım, canlarım, dağ havası ve kara maruz kaldıktan sonra yüzünüzü sıcaktan uzak tutunuz. Open Subtitles إسمحوا لي أن أنصحكم ، أعزائي أن تغطوا وجوهكم من النار الحارة بعدما تعرضتم لهواء و ثلج الجبل.
    Hepimize mutlu Noeller, canlarım. Tanrı bizi korusun! Open Subtitles عيد مجيد لنا جميعاً يا أعزائي حفظنا الرب
    Pekâlâ canlarım, uzun bir gece uçuşu bizi bekliyor. Open Subtitles حسنا ، أعزائي ، يبدو أنني سأطير الليلة بطولها
    - Lucy... - Hayır, bir kelime daha duymak istemiyorum. - canlarım, durun artık. Open Subtitles -كلا,لن استمع إلى كلمة واحدة أخرى أعزائي,توقفوا
    canlarım, nereye gittiğimi bilmiyorum... Open Subtitles أعزائي .. أنا لا أَعرف أينيذهبهذابنا ...
    Bu sabah işe çıkmışsınızdır, değil mi canlarım. Open Subtitles كيف كان العمل هذا الصباح، أعزائي
    Yarın okurum. İyi geceler, canlarım. Open Subtitles سأقرأ لكم غداً طابت ليلتكم أعزائي.
    canlarım dün gece yaşananlardan ötürü bir nebze hayal kırıklığına uğradığımı itiraf ediyorum. Open Subtitles عزيزاتي لابد وأن أعترف تعرضت لقدر من الأحباط جراء أحداث مساء أمس
    Merhaba canlarım. Hazır mıyız bakalım? Open Subtitles مرحباً يا عزيزاتي هل نحنُ مُستعدّون؟
    Yumuşak ve uygun bir şekilde, canlarım. Open Subtitles الموت هدر كبير لسلامة الصحة بهدوء وعدل يا أحبائي
    canlarım, gelin çocuklar. Open Subtitles يا أحبائى ... تعالوا يا صغار ..
    "Bakın canlarım" dedi yaşlı Bayan Rabbit bir sabah. Open Subtitles الان اعزائي , قالها احد الارانب الكبار صباح احد الايام
    Merhaba canlarım. Open Subtitles مرحباً، أعزّاء.
    Teşekkürler, canlarım. Harika iş çıkardınız. Open Subtitles شكراً يا عزيزاي قمتما بعمل رائع
    Günaydın canlarım. Open Subtitles صباح الخير، عزيزتاي.
    canlarım, o makinenin adı neydi? Open Subtitles حبيباتي ,ماذا يطلق على ذلك الشئ؟
    Evet, canlarım Bayan Blaney ve kendi adıma söylemek isterim ki böyle anlar için tüm çabalarımıza değer. Open Subtitles - حسنا .. يا أعزائى أنا متأكده أنه يمكننى أن أقول بالأصاله عن مسز بلانى و عن نفسى
    Merhaba, canlarım. Open Subtitles مرحباً ، يا أعزاء
    "canlarım, bu gece çok kötü uyudum. Beni uyandırmayın. Open Subtitles أعزّائي,لم أنم بشكلّ جيد اللّيلة الماضية لذلك رجاء لا توقظوني
    - Merhaba canlarım. Open Subtitles مرحبًا أحبابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus