"cemiyeti'" - Traduction Turc en Arabe

    • اتّحاد
        
    Karıncaların kökünü kurutup suçu Avcı Cemiyeti'ne atma niyetindeler. Open Subtitles إذًا هدفهم إبادة النمل ملقين باللّوم على عاتق اتّحاد الصيادين.
    Bayanlar ve baylar. El ele verip Avcı Cemiyeti'nin irfanını ve namusunu yeniden ayağa kaldıralım! Open Subtitles سيّداتي وسادتي، دعونا نبني معًا اتّحاد الصيادين بالحكمة والكمال.
    Aslında, Meteor Şehri'ne çöp adı altında silah ve değerli metalleri sağlayan da Mafya Cemiyeti olmalı. Open Subtitles بالحقيقة ثمّة من يزوّد "مدينة الشهاب" بالأسلحة والمعادن النفيسة بحجّة النفايات. إنّهم بالتأكيد اتّحاد المافيا.
    Demek amaçları Karıncalar'ı imha edip sorumluluğu da Avcı Cemiyeti'ne yıkmak. Open Subtitles إذًا هدفهم إبادة النمل، مُلقين" "بالمسؤوليّة على عاتق اتّحاد الصيادين
    Nihayet Avcı Cemiyeti hamlesini yapacaktır. Open Subtitles "وأخيرًا، شرع اتّحاد الصيّادين بالتصرُّف"
    Söz konusu doğal yaşam alanının Avcı Cemiyeti tarafından idare edileceğinde uzlaşıldı. Open Subtitles "تمّت الموافقة على إخضاع المحميّات الطبيعيّة لاختصاص اتّحاد الصيادين"
    Avcı Cemiyeti biyolojik araştırma ekibi sayesinde Kimera Karıncalar'ın varlığını öğrenir. Open Subtitles نُبّئ اتّحاد الصيادين عن نمل" "الكيميرا) من فريق البحث الأحيائيّ)
    Zayiatın yayılmasından çekinen hükümet, Avcı Cemiyeti'den karıncaların topyekun imhasını ister. Open Subtitles "ومن منطلق التخوُّف من انتشار الخراب..." "طلبت الحكومة من اتّحاد الصيّادين إبادة النمل"
    Netero'nun mesajına yanıt olarak Avcı Cemiyeti'nin önderleri olan 12 Burç o gün karargahın önünde toplandı. Open Subtitles "ردًّا على رسالة (نيترو)" "حضر (البروج) وهم قادة اتّحاد الصيادين، لمركز القيادة في نفس اليوم"
    Avcı Cemiyeti'nin yegane Nen kovucusu Gon'a yardım mümkün değil demişti. Open Subtitles "مستخرجة "النين" الوحيدة في اتّحاد الصيادين" "قالت أن معضلة (جون) تفوت طاقتها"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus