"cesaret ister" - Traduction Turc en Arabe

    • يتطلب شجاعة
        
    • تتطلب الشجاعة
        
    • يتطلب الشجاعة
        
    • لديكِ بعض الشجاعة
        
    • يحتاج الى شجاعة
        
    • يتطلب الكثير من الشجاعة
        
    • يتطلب جرأة
        
    • الشجاعة أن
        
    • تحتاج جرأة
        
    • تطلب شجاعة
        
    Buraya gelip beni kurtarmak epey cesaret ister. Open Subtitles أنه يتطلب شجاعة هائلة لكى تدخل هنا محاولا أن تنقذنى
    Herkes kin besleyebilir ama affetmek cesaret ister. Open Subtitles بإمكان أي شخص أن يحمل ضغينة ولكن الأمر يتطلب شجاعة حقيقية لكي تسامح
    Yürümüyorsa bitirmek cesaret ister. Open Subtitles الأمر يتطلب شجاعة لإيقافه حتى و إن كان لا ينجح
    Her gece o makineye girmek cesaret ister. Open Subtitles تتطلب الشجاعة لكي تدخل الى هذه الآلة كل ليلة
    Şirket sistemine direndiniz bu cesaret ister. Open Subtitles قومك وقفوا أمام نظام السلك الذي يتطلب الشجاعة
    Suçlamamakla kalmayacak bir de sana saygı duyacağım çünkü paramı geri vermek cesaret ister. Open Subtitles ليس فقط لن ألوم لك، ولكنني لن يحترمك، لأن تعطيني ظهري المال يحتاج الى شجاعة.
    Çünkü, erkek ya da kadın olmadan bunu yapmak cesaret ister. Open Subtitles لأن هذا يتطلب الكثير من الشجاعة لفعله بدون رجل أو إمرأة
    Kalbinin sesini dinlemek ve geri ödeme yapılmayan bir töreni terk etmek cesaret ister. Open Subtitles يتطلب جرأة أن تتبعي قلبك وتخرجي من زفاف فاشل
    Troy! Senin yaptığın, iyi cesaret ister. Etkilendim. Open Subtitles لقد جعلتي قراري بالصعود هناك أكثر قرار رجولي قمت به مالذي فعلته هناك يتطلب شجاعة بالفعل
    Şimdi böyle bir şey yapmak için böyle önemli bir durumda, cesaret ister. Open Subtitles فعل شيء كهذا.. في مثل لحظة حاسمة كهذه يتطلب شجاعة كبيرة
    Öldürülmek için hedef alındığını bile bile bunu yapmak, cesaret ister. Open Subtitles يتطلب شجاعة لتقف في موضع تعرف أن عليك علامة ميت
    Var ya, Chris o sahnede yaptığın konuşmayı yapmak cesaret ister. Open Subtitles أتعلم ياكريس، مافعلته على المسرح يتطلب شجاعة كبيرة
    Mya'nın yaptığı bu şekilde öne çıkmak, cesaret ister. Open Subtitles ما فعلته مايا القدوم بهذه الطريقة الأمر يتطلب شجاعة
    Ve evet, ona saygı duyuyorum çünkü kendi kendine yetebilen biri ve bu da cesaret ister ama aynı zamanda da küçük bir sürtük. Open Subtitles وبالفعل انا احترمه لإن لديه شخصيته وذلك تماما يتطلب شجاعة لكنه ايضا هو وغد
    Bu dünyada hayallerimizin aynı büyükannelerimizinkiler gibi gerçek olabileceğini görebilmek cesaret ister. Open Subtitles الأمر يتطلب شجاعة لنتذكر أن هذا العالم هو مرتع أحلامنا، مثل حلم جدتي الذي تحقق.
    Birini öldürmek cesaret ister. Open Subtitles انها تتطلب الشجاعة لقتل شخص ما
    "Tekrar birini sevmek cesaret ister Open Subtitles يتطلب الشجاعة انا تحب مرة اخرى
    Romaya böyle bir mektup yollamak cesaret ister, Open Subtitles مواجهة روما بهذه الطريقه يحتاج الى شجاعة
    Ama buraya tek başına gelmek cesaret ister. Open Subtitles لكن الأمر يتطلب الكثير من الشجاعة للمجيء هنا, وحيداً
    Doksan metrede parasüt açmak bayagi cesaret ister. Open Subtitles فتح المظلة من على بُعد 300 متر هذا يتطلب جرأة شديدة
    Bazen uzaklaşıp gitmek daha çok cesaret ister. Open Subtitles حقاً، وأحياناً من الشجاعة أن تنصرفي وحسب.
    Kendini bir değil de iki defa bıçaklamak büyük cesaret ister. Open Subtitles لابد أنها تحتاج جرأة لتخرج نفسك ليس مرة بل مرتين
    Bu cesaret ister. Open Subtitles وهذا تطلب شجاعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus