"cesaretle" - Traduction Turc en Arabe

    • الشجاعة
        
    • بشجاعة
        
    • تجرؤين
        
    • بالشجاعة
        
    • تجرؤ على
        
    • تتجرأ
        
    • تجرأ
        
    • والشجاعة
        
    • شجاعاً
        
    • يتجرأ
        
    • تجرأت
        
    • الشجاعه
        
    • باسلة
        
    • تجرئين
        
    • جرؤت
        
    Hazine Bebeği sizleri güne bir doz sonik cesaretle başlatıyor. Open Subtitles هنا دمية الكنز تعطيكم جرعة من الشجاعة الصوتية لتبدأوا صباحكم
    Beraber olmalarının verdiği cesaretle bütün hayal kırıklıklarının üstesinden gelmişler ve sonsuza kadar mutlu yaşamışlar. Open Subtitles وجود الشجاعة الى اتخاذ العديد من خيبات الأمل لأنهم كانوا معا ويعيشون في سعادة دائمة.
    İnsanlar olarak, çözümleri ihtiyatın yanı sıra cesaretle tartışmak ve kabul etmek için bir araya gelmeliyiz. TED علينا كبشر أن نلتقي ونتحدث ونتبنى الحلول ليس فقط بدافع الخوف لكن بشجاعة أيضاً.
    Arthur ve şövalyeleri bu son sınır görevinde Roma'nın onurunu korumak için büyük cesaretle savaşarak başarılı oldular. Open Subtitles آرثر وفرسانه يخدمون بشجاعة لدعم شرف الإمبراطورية الرومانية فى هذه القاعدة الأخيرة لمجدنا
    Olması gereken sen iken, hangi cesaretle müdahale ettim diye bana fırça atarsın? Open Subtitles كيف تجرؤين على توبيخي هكذا حيث أنكِ تغيبتِ لفترة طويلة.
    Duygusal çeviklik duygularınızla merak, anlayış ve özellikle cesaretle değerlere doğru adım atma yeteneği. TED إن المرونة العاطفية هي القدرة على التعامل مع مشاعرك بفضول وحنان وخصوصاً بالشجاعة في اتخاذ خطوات متصلة مع القيم.
    Hangi cesaretle çalıştığım yere gelip telefon şakası yaparsın? Open Subtitles هل أنت مجنون كيف تجرؤ على الحضور إلى مكان عملي والقيام بهذه المكالمة
    Ne cesaretle polislere el kaldırırsın ? Hasta mısın be adam ? Open Subtitles كيف تتجرأ على ضرب الضابط هل تحبث عن المشاكل؟
    Ne cesaretle beni öldürmeye kalkarsın ? Open Subtitles كيف تجرأ على قتلى اقتل كل من يقف فى طريق نجاحى
    Bir insanın bu denli büyük bir cesaretle savaştığını daha önce hiç görmedim. Open Subtitles لم ارى من قبل رجلا يحارب بمثل هذه الشجاعة
    - Bu cesaretle, çok yakında olursunuz. Open Subtitles مع هذا النوع من الشجاعة ستكون واحدا منهم في الوقت القريب
    Ancak bir ordu sadece cesaretle devam edemez. Open Subtitles لكن الجيش لا يستطيع العيش على الشجاعة وحدها
    Arthur ve şövalyeleri cesaretle Roma'nın onuru için bu son zafer için hizmet ettiler. Open Subtitles آرثر وفرسانه يخدمون بشجاعة لدعم شرف الإمبراطورية الرومانية فى هذه القاعدة الأخيرة لمجدنا
    Büyük bir cesaretle Bay Enderby'ye yetişme kararını vermeden önce malzemeyi pencereden dışarı attın ama aceleden kapamayı unuttun. Open Subtitles قبل ان تُقرر بشجاعة أصطحاب السيد اندرباى, فقد قذفت ما سوف تحتاجه عبر النافذة ولكنك اهملت ان تغلقها فى اثناء تسرعك
    Yani o doğru çizgide konuştuğu zaman, biz onun deli olduğunu düşünüyoruz, cesaretle konuşursa, sinirleniyoruz, Open Subtitles أعني عندما يتحدث مباشرة نشعر إنه مجنون وإذا تحدث بشجاعة نغضب
    Hangi cesaretle Kahraman'ın Görevi'ni aşağılarsın? Seni küçük sokak kızı! Open Subtitles -كيف تجرؤين على تلطيخ إسم "واجب الأبطال" أيتها الطفلة البذيئة
    Geldigim yere cesaretle, dirsek çürüterek... ve ne yazik ki sende olmayan bir sey sayesinde geldim. Open Subtitles لقد وصلت إلى ما أنا فيه بالشجاعة و التحلي بالصبر هناك شيئا ما تفتقده يا بني
    "Hangi cesaretle benim sihirli dağıma gelirsin?" Open Subtitles كيف تجرؤ على المجيء لجبلي السحري؟
    Hangi cesaretle kız ve içki bulmak için gittin? Open Subtitles كيف تتجرأ على الذهاب لايجاد الفتيات واحتساء النبيذ ؟
    Ne cesaretle? Aileni kaybetmenin nasıl bir şey olduğunu biliyor musun? Open Subtitles كيف تجرأ ، هل لديك أي فكرة ما هو شعور أن تفقد عائلتك ؟
    Aşk yüzünden sabrım tükendi ama içim kuvvet ve cesaretle doldu. Open Subtitles الحب يجعلني أفقد صبري. و يملئوني بالقوة والشجاعة.
    Tam gidecekken senin babamla nasıl cesaretle konuştuğunu hatırladım ve geri gittim! Open Subtitles و كنتُ على وشك الرحيل لكني تذكرت كيف كنت شجاعاً حينما تحدثت إلى والدي
    Beş yıllık görevinde bilinmeyen yeni dünyaları keşfedecek yeni yaşamları ve yeni medeniyetleri ortaya çıkartacak ve cesaretle kimsenin daha önce gitmediği yerlere gidecek. Open Subtitles خمس سنوات من المهام لاستكشاف عوالم جديدة وغريبة ... للبحث عن حياة جديدة وحضارة جديدة ... للذهاب حيث لم يتجرأ أحد من قبل
    "Majestelerini umut ettiğim kadar memnun edememiş olduğumu görmekten aldığım cesaretle, size Kraliçeden hoşlandınız mı diye sordum. Open Subtitles برغم رؤيتي لجلالتك غير راض كما كنت أثق من أعمالي فقد تجرأت كثيرا بسؤالك:
    Benim cesaretle ilgili görüşlerimin çalışkanlıkla ne alakası var şimdi? Open Subtitles آرائي عن الشجاعه يفترض ان تخبرهم بأني موظفه جيده كيف؟
    Uzun zaman, büyük bir cesaretle mücadele ettiği karaciğer kanserine yenilmesi. Open Subtitles و يرتاح أخيراً بعد معركة باسلة مع سرطان الكبد
    Ne cesaretle... Uyarılarımı dinlemeyip buraya geri döndün? Open Subtitles كيف تجرئين على تجاهل تحذيراتي لكِ و العودة إلى هنا مرة أخرى
    Ne cesaretle dünyayı iğrenç insanlık görüntülerine tabi tutarsın? Open Subtitles كيف جرؤت على أن ...تؤثر على العالم وتفرض عليه وجهات نظرك المقززة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus