"cevabınız" - Traduction Turc en Arabe

    • إجابتك
        
    • ردك
        
    • إجابة
        
    • جوابك
        
    • ردّك
        
    • الجواب
        
    • اجابتك
        
    • أجوبة
        
    • قولكم
        
    • ردكم
        
    Cevabınız için acelem yok efendim. Open Subtitles أنا لست في عجلة من امرنا لسماع إجابتك يا سيدي.
    Şekilleri aktifleştirmek için kaydıracı sürüklüyorsunuz. Cevabınız için ise “Onay” a basmanız yeterli. Böylece verdiğiniz yanıt ile gerçek sonuç arasındaki fark ortaya çıkıyor. TED يمكنك سحب شريط التمرير لتسليط الضوء على الرموز الخاصة بك ثم اضغط على إرسال للإجابة، ونحن نعرض لك الفرق بين إجابتك والواقع.
    Belki temsilcinizin önerisini önemsemelisiniz, Cevabınız üzerinde düşünmek için ek zaman alın. Open Subtitles ربما يجب أن تتبع نصيحة محاميتك خذ وقتاً إضافياً لتفكر في ردك
    Terlediğinizi belli etmeyin, hep bir Cevabınız olsun. TED لا تجعلهم ابدًا يرونك تتعرق، يجب أن تكون لديك إجابة.
    Cevabınız evet ise mutlak hazzınızı hızla azaltan seçeneği tercih etmiş oluyorsunuz. TED إذا كان جوابك نعم، فإنك ستنتقي خيارا سيخفض سعادتك الصافية بشدة.
    Cevabınız menfi sonuçlar doğurabilir. Open Subtitles عواقب ردّك ستكون وخيمة
    kendilerini yok etmeleri. CA: Profesör Hawking, Cevabınız için teşekkürler. TED ولكنها تدمر أنفسها. كريس أندرسون: بروفيسور هاوكنج, شكرا جزيلا لك على هذا الجواب.
    Eğer neden geldiğimizi merak ediyorsanız artık bir Cevabınız var. Open Subtitles اذا كنت تتساءل لماذا نحن هنا؟ لديك اجابتك
    Yani sizin de hiçbir Cevabınız yok? Open Subtitles اذا أنت ليست بحوزتك أية أجوبة أيضاً؟
    Size ne ödüyorsa iki katını öderim. Cevabınız nedir, ha? Open Subtitles سوف أدفع لكم ضعف ما يدفعه لكم ما قولكم ؟
    Bu suçlamalara karşı Cevabınız nedir? Open Subtitles ما هي إجابتك على هذه الإتهامات؟
    Cevabınız evetse o sizin işin bokluğu. Open Subtitles إن كانت إجابتك بنعم, فحينها وظيفتك سيئة
    İşte Cevabınız Profesör. Open Subtitles ها هى إجابتك , أيها الأستاذ
    Belki temsilcinizin önerisini önemsemelisiniz, Cevabınız üzerinde düşünmek için ek zaman alın. Open Subtitles ربما يجب أن تتبع نصيحة محاميتك خذ وقتاً إضافياً لتفكر في ردك
    Yönetim şeklinizin 11 Eylül ve Katrina Kasırgası'ndan ders almadığını belirten eleştirilere Cevabınız nedir? Open Subtitles ماهو ردك على الإنتقادات التي تقول أن إدارتك لم تتعلم بعد من 9\11 و إعصار كاترينا ؟
    -Bir Cevabınız olabilirmiş. -Var. Benimle gel. Open Subtitles لقد قال انه ينتظر ردك - ولذلك يجب ان تأتى معى -
    Eğer sorulara Cevabınız evetse, haklı olduğunuzu kabul ederim. Open Subtitles إن كانت إجابة أي من هذه الأسئلة نعم،افترضوا أنكم محقون
    - Doktor, bu soruya Cevabınız var mı? Open Subtitles دكتورة، ألديكِ إجابة عن هذا السؤال؟ لدي.
    Örneğin, bir videoda koşan bir adamın hızını tahmin etmeniz istendiğinde, çitaları ya da kaplumbağaları düşünmeniz söylenirse, Cevabınız farklı olur. TED إذا سُئلتَ لتُقدر مثلاً ، سرعة مشي رجل في مقطع فيديو جوابك سيكون مختلفا إذا طُلبَ منك أن تفكر بالفهود أو السلاحف.
    "Henüz Cevabınız elimize ulaşmadı. Open Subtitles لم نتلقّ ردّك بعد
    Selahaddin'e Cevabınız nedir? Open Subtitles ماذا هو الجواب لأعود به لصلاح الدين؟
    Cevabınız yeterli değil. Open Subtitles ان اجابتك ليست مُقنعة
    Her şey için bir Cevabınız var değil mi? Open Subtitles تملك أجوبة لكل شيء ، أليس كذلك ؟
    Yani soruma Cevabınız şu olabilir: Öğrenme doğumla birilikte başlar. TED وهكذا سيكون ردكم على سؤالي هو : التعلم يبدأ عند الولادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus