"cevap vermedin" - Traduction Turc en Arabe

    • لم تجب على
        
    • لم تجيبي
        
    • لم ترد على
        
    • لم تردي
        
    • لم تجيب على
        
    • لم تُجب
        
    • أنت لم تجب
        
    • تردي على
        
    • لم تجب عن
        
    • لم تجيبيني
        
    • تُجيبي
        
    • لم تردى على
        
    • لم تردين
        
    • لم تردّي على
        
    • لم تُجِب
        
    Son üç gündür bunun için mi telefonlarıma cevap vermedin? Open Subtitles ألهذا السبب لم تجب على مكالماتي فى الثلاث أيام الماضية؟
    - Siz, Sabit Durum Teorisine karşı çıkmamdan hoşlanmıyorsunuz değil mi? - Soruma cevap vermedin. Open Subtitles لا تعجبك فكرتي لمهاجمت نظرية حالة الثبات لم تجب على سؤالي
    cevap vermedin çavuş. Kapın kilitliydi. Open Subtitles لم تجب على سؤالي يا رئيس الأسلحة بابك لم يكن مغلقاً
    sadece söylüyorum, geç saate kadar dışarıdaydın, telefona cevap vermedin.. Open Subtitles أنا فقط أقول,أنكِ كنت بالخارج متأخره لم تجيبي على هاتفك
    Askerle çağırdığım için özür dilerim, fakat mesajlarıma hiç cevap vermedin. Open Subtitles أاسف لارسال المارينز فى طلبك لكنك لم ترد على رسائلى
    - Evet, Ön kapıda. Bir saksının içine koymuştum. Niçin cevap vermedin? Open Subtitles أجل تركته في مزهرية عند الباب لماذا لم تردي ؟
    Dostum meşgulsün biliyorum ama soruma cevap vermedin. Open Subtitles أنظر يا رجل , أعرف أنك مشغول ولكنك لم تجب على سؤالي بعد
    O zaman telefona niye cevap vermedin? Open Subtitles و لماذا لم تجب على الهاتف؟ لقد اتصلت بك مرتين ليلة البارحة
    Tüm hafta boyunca mesajlarıma cevap vermedin. Endişelenmeye başlamıştım. Open Subtitles أنت لم تجب على رسائلي طوال الإسبوع أنا إصيبت بالقلق حيالك
    Bütün gün telefonuna cevap vermedin sana da bir şey oldu sandım. Open Subtitles لم تجب على هاتفك طوال اليوم و ظننت أن هناك أمرا حصل لك أيضا
    Telefonuna cevap vermedin. Open Subtitles أنت لم تجب على هاتفك هل كل شيء على ما يرام؟
    Seni 07.37'de aradım ama cevap vermedin, sonra geri de aramadın. Open Subtitles أنت لم تجب على الإتصال في الساعة 7: 37 ولم تعاود الإتصال
    Partine daldığımız için kusura bakma ama telefonuna cevap vermedin. Open Subtitles انظري، أنا آسفه لتخريب حفلتك ولكنكِ لم تجيبي على هاتفك
    Tanrıya şükür iyisin. Neden telefonuna cevap vermedin? Open Subtitles الحمد لله ، كل شيء بخير لماذا لم تجيبي على هاتفكِ الخليوي ؟
    Çünkü telefonuna cevap vermedin ben de ne yapacağımı bilemedim. Open Subtitles لأنك لم ترد على تليفونك, ولم اعرف ماذا أفعل غير ذلك.
    E-mail attım. Mesajlarımın hiçbirine cevap vermedin. Deli misin sen? Open Subtitles إلا أنك لم ترد على أي من رسائلي هل أنت مجنون
    Alo? Bayan Allah'ın Cezası! 200 mesajıma neden cevap vermedin, çabuk söyle! Open Subtitles أيها اللعينة لماذا لم تردي على أي من مكالماتي؟
    Soruma cevap vermedin! 30 ila 40 taburu nereden çıkardın? Open Subtitles مازلت لم تجيب على السؤال لماذا تعتقد انهم 30 أو 40 جندى ؟
    Kaç kere aradım ama hiç cevap vermedin. Open Subtitles اتصلتُ بكَ عدةَ مرات لكنكَ لم تُجب أبدًا.
    Çok çalışıp, az kazanırsın. Hala soruma cevap vermedin. Open Subtitles ما زلت لم تجب عن سؤالي ما هي اللعبة ؟
    - Alt katta. Daha önce cevap vermedin. Open Subtitles انها في الطابق السفلي أنتِ لم تجيبيني من قبل
    Telefonuna cevap vermedin, ben de burada olacağını düşündüm. Open Subtitles لـم تُجيبي علي هاتفكِ، فتوقعت وجودكِ هنا.
    Mesajlarıma cevap vermedin, ben de uğrayayım dedim. Open Subtitles حسنا ، أنت لم تردى على رسائلى لذا فكرت أن أمر عليك
    - Telefonlarıma cevap vermedin. - Ne istiyorsun? Open Subtitles لم تردين على مكالماتي الهاتفية ماذا تريد؟
    Anladım. Hemen sadede geliyorum. Mesajıma cevap vermedin. Open Subtitles فهمتُ، سأوجز، لم تردّي على رسالتي النصيّة قط
    Soruma cevap vermedin. Open Subtitles لم تُجِب عليّ قط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus