Kapsül, tüm yağ hücrelerini resmen cezbeder ve onları temizler. | Open Subtitles | بصورة رسمية، الكبسولة تجذب الخلايا الدهنية و تدفعهم للخارج |
Tütsü, hayaletleri cezbeder, hayaletler de ailenin bütün iyiliklerini ve servetini tüketirler. | Open Subtitles | وعيدان البخور المحترقة تجذب الأشباح، التي تأخذ الدخان وتدمر ثروات العائلة. |
Fikir diğerlerini de cezbeder ve hemfikir olurlar. | Open Subtitles | الفكرة تجذب الاخرين راى متشابة |
Konuklar yiyecek getirir. Yiyecek hayvanlari cezbeder. | Open Subtitles | الضيوف يخضرون الطعام والطعام يجذب الحيوانات ذات مرة |
Bu tip ürünler en kötü alıcıları cezbeder. | Open Subtitles | لا أرقام تسلسسلية, ولا يمكن تعقبها نهائياً. ذلك النوع من المنتجات الذي يجذب |
Tabii kan da köpek balıklarını cezbeder. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، الدم يجذب أسماك القرش. |
Kirli tabaklar büyük kedileri cezbeder. | Open Subtitles | الأطباق القذرة تجذب القطط الكبيرة |
Burada, Meksika'daki Cortez Denizi'nde sürüler her türlü avcıyı cezbeder, ...kambur balinalardan, yırtıcı balık sürülerine kadar. | Open Subtitles | هنا، في بحر "كورتيز"، قبالة "المكسيك"، تجذب الحشود الصيّادين من كلّ نوع، من الحيتان الحدباء حتى أسراب السمك المفترس. |
Isı böcekleri cezbeder. | Open Subtitles | الحرارة تجذب الحشرات. |
cezbeder beni Hiç olmadığı gibi | Open Subtitles | يجذبني كما لا يجذب اي محب |
İyi senaryo, yetenekli oyuncuları cezbeder. | Open Subtitles | سيناريو جيد يجذب الموهبة |
Görünüşe göre, senin gibi pis bir adam hastalıkları cezbeder. | Open Subtitles | "النتيجة، عقل قذر كعقلك يجذب الأمراض" |