"cihaza" - Traduction Turc en Arabe

    • الجهاز
        
    • للجهاز
        
    • جهاز
        
    Evet, bir damla kan aldınız, daha fazla manipulasyon da yok ufak bir cihaza koydunuz cihaz kan hücrelerini filitreledi, serumun geçmesine izin verdi ve bir seri renkler oluştu, şurada aşağıda. TED اذا ، تأخذ قطرة دم ، بدون أي اضافات. تضعها على جهاز صغير. يقوم الجهاز بتصفية خلايا الدم ، ويسمح للمصل أن يمر، وسوف تحصل على مجموعة من الألوان في أسفل هناك.
    cihaza ne kadar yaklaşırsak, bu arkadaşları o kadar daha sık görüyoruz. Open Subtitles كلما اقتربنا من الجهاز كلما زادت مشاهدات أصدقائنا
    Aynı zamanda cihaza ilk dokunan bendim. Sonra da Teal'c. Open Subtitles كذلك كنت أول من لمس الجهاز وتيلك كان التالي
    Beni cihaza aktarmadan önce bana bu sözü vermiştin. Open Subtitles أنت قطعت لى هذا الوعد عند تخزينك لنمطي في الجهاز
    Yani nasıl olduysa, çoğalıcılar, cihaza etkinleşmeden önce ulaşmış olmalılar. Open Subtitles لذا وصل المستنسخون للجهاز قبل أن يبدأ بالعمل
    Sekiz dijital numaratik kodu Goran'ın her zaman yanında taşıdığı cihaza iletir... Open Subtitles ينقل ثمانية أرقام عددية إلى جهاز غوران يبقيه معه في جميع الأوقات.
    Umuyorum ki cihaza direkt olarak girebileceğim 12 sembollük bir permutasyon bulacağım. Open Subtitles على أمل أن أحصل على تقدم مع تبديل ال 12 رمز بذلك أستطيع أن أَغذّي مباشرة مرة أخرى في الجهاز
    Birkaç hafta önce bulduğumuz diğer cihaza ne oldu? Open Subtitles ماذا عن الجهاز الآخر، الذي وجدناه قبل أسابيع؟
    Bu cihaza sahip olan tek bir şirket var, ve benim değil. Open Subtitles هناك شركة واحدة فقط لديها هذا الجهاز وانها ليست ملكي
    Diğer tarafta o cihaza dokunduğumda, ellerimde canlanmıştı. Open Subtitles حين مسست ذلك الجهاز بالعالم الآخر، تفاعل معي
    Diğer tarafta o cihaza dokunduğumda cihaz elimde can buldu. Open Subtitles حين مسست ذلك الجهاز بالعالم الآخر، تفاعل معي
    Sonuç olarak damarlar cihaza oksijen taşıma işini tamamen devralacak. Open Subtitles وفي النهاية الأوعية سوف تقوم بتوصيل الاوكسجين بشكل كامل إلى الجهاز.
    Sinyallerimizi cihaza yolladığımız sürece onu her yerde takip edebiliriz. Open Subtitles طالما تبقى إشارتنا في الجهاز -يمكنني تتبعها إلى أي مكان
    Biz de hemen şahsı gözaltına alır ve sonra cihaza el koyarız. Open Subtitles وبعد ذلك نحتجز ذلك الشخص وبعد ذلك تصادر ذلك الجهاز
    cihaza doğru ayarlamaları yapmadan test ettiniz. Open Subtitles أختبرت الجهاز دون أجراء التعديلات المناسبة
    Çalıştıran cihaza doğrudan erişim sağlamam gerek. Open Subtitles أنا بحاجة لوضع يدي على الجهاز الذي يشغلها تحديدا
    Ama cihaza bağlı olarak bilincin kapanınca sadece bir düğmeyi kapatmış olmuyorsun. Open Subtitles لكن التمدد تحت الماكينة ووصلك بهذا الجهاز فأنتم لا تكبسون على زر الضوء
    Şimdi de bizi sana bahsettikleri şu cihaza götüreceklerini varsayıyoruz? Open Subtitles ونحن نفترض بأنهنّ سيقومن بإرشادنا تماماً إلى الجهاز الذي أخبروكِ عنه؟
    Çünkü cihaz mekânı algılayabiliyor mekânın sahibi olduğunu ve cihaza izlemesi için izin verenin sen olduğunu belli hareketlerle kanıtlamanı istiyor. TED لأن الجهاز يفهم الفضاء، سيسألك أن تثبت، باستخدام حركات معينة، بأنك قد وصلت لمجال الجهاز وأنك الشخص الذي يطلب من الجهاز مراقبته
    cihaza kısmen bakabildik. Open Subtitles كنّا قادرين على الحصول على فحص جزئي للجهاز.
    Daha sonra bunu fırın benzeri bir cihaza yerleştiriyoruz, ve böylelikle bu yapıyı yaratmamız mümkün oluyor. TED ثم ندخلها في جهاز يشبه الفرن، ونتمكن بذلك من صنع هذا الهيكل ثم نخرجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus