"cuma akşamı" - Traduction Turc en Arabe

    • ليلة الجمعة
        
    • ليلة جمعة
        
    • مساء الجمعة
        
    • ليلة الجمعه
        
    • يوم الجمعة
        
    • يوم الجمعه
        
    • ليله الجمعه
        
    • مساء يوم
        
    - Güzel. Cuma akşamı bazı okul demirbaşları zarar görmüş. Open Subtitles جيد ، يبدو أنه كان لدينا بعض التخريب ليلة الجمعة
    O zaman niye Cuma akşamı işte benimle film izliyorsun? Open Subtitles ما الذي تفعلينه معي، بمشاهدة فيلم في ليلة الجمعة بالعمل؟
    Hepimizin Cuma akşamı seksi erkekler bulmasına içelim Benimki bir manken. Open Subtitles حسناً، نخب خروجنا فى موعد ليلة الجمعة لدي موعد مع عارض
    Son altı aydır, her Cuma akşamı, istiridye sipariş ediyorlar. Sonra da yemiyorlar. Open Subtitles إنهم يطلبون المحار كل ليلة جمعة طوال الستة أشهر الأخيرة
    Gösteri Cuma akşamı onda başlayıp Pazar günü öğlen bitecekti. Open Subtitles يبدأ البرنامج في التاسعة مساء الجمعة و ينتهي ظهر الأحد
    Bir, Cuma akşamı Cinderhella II' yi izlemeye git, ezik. Open Subtitles أولا : أذهب لرؤية سيندريلا 2 في ليلة الجمعه. فاشل
    Bu Cuma akşamı bar muhabbetlerini bir kenara koymak isterim ve gerçekten bir laboratuvara girmenizi isterim. TED سأجعل نقاشات شريط يوم الجمعة جانبًا وسنمضي للخطوة الحقيقية في المعمل.
    - Cuma akşamı sen buradan ayrılmadan önce de var mıydı? Open Subtitles ـ هل كانت موجودة ليلة الجمعة قبل أن تغادري ؟
    Cuma akşamı gelin, muhteşem zaman geçireceksiniz. Open Subtitles ايا يكن , أنا بانتظاركم ليلة الجمعة سوف نقضي وقت ممتعا , أنا أضمن ذلك
    Cuma akşamı stadyumu gördünüz mü Bay Tate? Open Subtitles ارَآيت ملعبَ كرةَ القدم ليلة الجمعة سّيد تايت؟
    Snyder, Cuma akşamı epey eğlendiğini duydum. Kendine geldin mi? Open Subtitles سوف أهتم أكثر بكم معروفا أديته لى هاى ، سنايدر ، لقد سمعت أنك حصلت على بعض المرح ليلة الجمعة
    Cuma akşamı benimle görmeye gelirsenn, seveceğine eminim. Open Subtitles سأحبه بالتأكيد لو شاهدته معي, ليلة الجمعة.
    O halde kısa bir Cuma akşamı randevusunu ve mezuniyet balosuna birlikte gidişimizi çıkmaya başlama tarihimiz olarak görebilir miyim? Open Subtitles لذا ، هل يمكن أن أفترض أننا لدينا موعد ليلة الجمعة و نحتفل بذكرى حفلنا الراقص ؟
    Oh, çok yazık, çünkü Cuma akşamı çalışıyorum. Open Subtitles أوه، هذا مُخجل لأنني يجب أن أعمل في ليلة الجمعة
    Yalnız olduğu bir Cuma akşamı çok masumane bir şekilde başlamıştı. Open Subtitles كل شيء بدأ ببراءة بما فيه الكفاية كما الأبله في ليلة الجمعة وحيدا.
    Delirtici bir kıyafet giyip Cuma akşamı buraya gelmek. Open Subtitles ارتدي ما هو مناسب وجيد كما في ليلة الجمعة
    Cuma akşamı bu, haftanın en sosyal akşamı. Open Subtitles إنها ليلة الجمعة, الليلة الكبرى للأحاديث الأجتماعية
    Ve siz sevgili dostlarımızı bu Cuma akşamı ve her Cuma akşamı temsil etmek için tamamıyla hazırız. Open Subtitles و نشعر على أتمّ الإستعداد لتمثيل هذه البلدة المحبوبة ليلة الجمعة هذه و كل ليلة جمعة
    Geçen Cuma akşamı ben buradan gittikten sonra gerçekte yaşananlar yüzünden. Open Subtitles بسبب ما حدث فعلاً بعد أن غادرت من هنا مساء الجمعة السابقة
    Geçen Cuma akşamı saat 7:20'de... Open Subtitles ليلة الجمعه الأخيره بحوالي الساعه السابعه والعشرون دقيقه
    Bayan Watchett, Bay Filby ve diğerlerini Cuma akşamı yemeğe davet ettim. Open Subtitles سيدة وتشت لقد دعوت الاستاذ فليب و الاخرين للعشاء يوم الجمعة
    Cuma akşamı saat dokuz için terasta bir masa istiyorum. Open Subtitles أستمع, أريد مائدة على التراث يوم الجمعه في تمام التاسعة
    Hey, dinle, Cuma akşamı benimle birlikle Arcade Fire'ı izlemeye gelir misin, yoksa evde kalıp, vicdan azabına hemşirelik mi yapacaksın? Open Subtitles اسمع , هل تريد الذهاب معي لمشاهدة فلم ليله الجمعه هل يجب ان تبقى بالمنزل وينمو بداخلك شعورك بالذنب
    Cuma akşamı, saat 8 benim için mükemmel. Open Subtitles الساعة الثامنة مساء يوم الجمعة، يبدو ذلك رائعاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus