Evet, bu kaltak Michael'la yattığı için Cuma günleri çalışır. | Open Subtitles | نعم ، العاهرة تأخذ أجازة يوم الجمعة لأنها تضاجع ميشيل |
Ben Waterman Cuma günleri hep altın rengi kravat takıyor. | Open Subtitles | بين واترمان يلبس نفس ربطة العنق الذهبية يوم الجمعة دائما |
ve Cuma günleri arkadaşlarımla birlikte mahjong oynuyorum. | TED | وألعب الما جونغ مع الأصدقاء يوم الجمعة. |
Sadece balık, tavuk, hamburger, Cuma günleri dana geyik, ama mevsimiyse ve gerekirse, tüm etlerin en tatlısı: | Open Subtitles | عدا: السمك، الدجاج، الهمبرقر، العجل أيام الجمعة الظبي فقط في موسم صيده وإذا تطلب الأمر، أحلى لحم في الوجود: |
Ergenlik dönemimde, Cuma günleri grup dansı geceleri olurdu. | Open Subtitles | عندما كنت أنضج، أيام الجمعة كانت للرقص الدائري |
Annem az önce çıktı. Cuma günleri kız kardeşimin futbol takımında koçluk yapıyor. | Open Subtitles | لم تري أمي، إنها تدرب فريق أختي الصغيرة لكرة القدم كل جمعة |
Cuma günleri okula gitmemek çok cesurca. | TED | إنها لشجاعةٌ فائقة أن لا يذهبوا للمدرسة يوم الجمعة. |
Bayanın bu meblâğda bir paraya sadece Cuma günleri erişebileceğini biliyor. | Open Subtitles | ويعرف انها تستطيع الوصول الى هذا المال يوم الجمعة |
Sizin, Cuma günleri et yemeniz yasak. Benim ise, cumartesi günleri elektrik ışığı yakmam yasak. | Open Subtitles | انت لا تاكل اللحم يوم الجمعة ولا تعمل يوم السبت. |
Hey, Cuma günleri yoğundur, Hata yapılmış olabilir, bilirsiniz... | Open Subtitles | يوم الجمعة يكون مزدحماً الخطأ فيه وارد جداً |
Cuma günleri toplandığınızı biliyorum ama bu özel bir gün. | Open Subtitles | اعرف انه عادة لديك اجتماع يوم الجمعة لكن اليوم يوم خاص |
Cuma günleri kutsal topraklarda yemek yediğimiz zamanları hatırlıyorum. | Open Subtitles | اتذكر اكل اللحم يوم الجمعة مستعمل الخطيئة مستحق للجحيم |
Bay Laing'in erkek yeğeni, Cuma günleri okuldan döner. | Open Subtitles | إبن أخ السيد لاينج سيعُودُ مِنْ المدرسةِ يوم الجمعة |
Yoksa Scorsese'nin veliahtı olduğunu mu düşünüyorsun? Yada Cuma günleri götürecek birini mi arıyorsun? | Open Subtitles | هل أنت أصلي أم مجرد شخص يظن بأنه المناضل التالي لم يأتي يوم الجمعة لإنشغاله |
Cuma günleri çok rahat oluyoruz, değil mi, Bayan Delfino? | Open Subtitles | عدم الالتزام الكامل بقانون ملابس يوم الجمعة اليس كذلك سيدة دلفينو؟ |
Debbie ile Cuma günleri Ashlynn ile ise cumartesi günleri gece saatlerinde o buz gibi soğuk mandırasını kapatınca. | Open Subtitles | اتحدث الى ديبي أيام الجمعة و الى آشلين أيام السبت بعد ان تغلق محلها. |
Cuma günleri çok et yedim. | Open Subtitles | أكلت الكثير من اللحوم أيام الجمعة |
Ama Cuma günleri artık toplantıya ayrılmış durumda. | Open Subtitles | لكن أيام الجمعة .... تقوم بالحجز لأجتماع |
Cuma günleri de iyi bir seçim olabilir. | Open Subtitles | أيام الجمعة ، أيام جيّدة أيضاً |
- Cuma günleri ne harika değil mi? - Evet. | Open Subtitles | ألا تحبون أيام الجمعة ؟ |
Her akşam bebeğe süt götürüsen, ben de sana Cuma günleri bir kurabiye veririm. | Open Subtitles | إذا أحضرت الحليب للطفل كل ليلة سأحضر لك شراباً خاصاً بك كل جمعة |
Ama Dr. Bill'in Cuma günleri geç gelmesi alışılmadık bir şey değil | Open Subtitles | مع ذلك هذا ليس بغريب، أنْ يأتي الدكتور بيل متأخّراً في أيام الجمع. |