"cust" - Traduction Turc en Arabe

    • كاست
        
    Bu doğru Başmüfettiş. Cust hapse atıldı ve başka cinayet olmayacak. Bitti. Open Subtitles هذا صحيح يا رئيس المفتشين "كاست" في السجن ولن يقتل مرّة أخرى
    Bay Cust'ın ürkek kişiliği, onu katil için ideal araç yapıyordu. Open Subtitles شخصية السيد "كاست" الضئيلة كلها جعل منه بالنسبة للقاتل أداة مثالية
    Eğer iz yazmadıysanız Bay Cust, kim yazdı? Open Subtitles إن لم تكتب الخطابات يا سيد "كاست" فمن فعل؟
    Bu sahilde işlenen cinayet esnasında burada olmadığına dair Bay Cust'ın bir beyanı var. Open Subtitles السيد "كاست" كانت لديه حجة غياب في الجريمة المزعوم أنه ارتكبها على هذا الشاطئ
    Bay Cust'ı ilk gördüğümde Başmüfettiş, suçlu olmadığını anlamıştım. Open Subtitles حين رأيت السيد "كاست" لأول مرّة عرفت أنه ليس القاتل
    Katil, zaten pek çok plan tasarlamaktaydı, şans eseri Bay Cust ile bir araya gelmesi de, bir fikrin oluşmasına sebep oldu. Open Subtitles القاتل وضع عدة مخططات سلفاً لقاء عرضي بالسيد "كاست" أعطاه الفكرة
    Belki ismi olan Alexandre Bonaparte Cust, katile alfabetik sıralı cinayetler fikrini vermişti. Open Subtitles ربما اسمه، "ألكساندر بونابرت كاست" أوحى للقاتل بفكرة الجرائم الأبجدية
    Bay Cust'a sanki tanınmış bir firmadan gönderilmiş gibi görünen mektuplar geldi. Open Subtitles بعض الخطابات أرسلت للسيد "كاست" من بائع جملة معروف
    ve sonrasında, bunun için kullanılan daktilo Bay Cust'a gönderilmişti, güya işi için kullansın diye. Open Subtitles وبعدها تم إرسال الآلة الطابعة للسيد "كاست" تحت زعم استخدامها للعمل
    ve burası da Bay Cust'ın kişiliğinin, katile ait olan payı ortaya çıkıyordu. Open Subtitles وهنا يأتي دور معرفة شخصية السيد "كاست" لدى القاتل لتؤتي بثمارها
    Bay Cust'ın sözde işvereninden aldığı mektupta, hangi otelde kalacağı da söylenmişti. Open Subtitles في الخطاب الذي تلقاه السيد "كاست" من رئيسه المزعوم تم اعطاءه بالتعليمات بالفندق الذي سيقيم فيه
    ve gösteri bitip de Bay Cust çıkarken, koridorda yanından geçtiği kişiyi farketmedi. Open Subtitles وحين انتهى العرض وغادر السيد "كاست" لم يلحظ أن الشخص الذي مر بجانبه في الممر
    Bay Cust'a gönderilen daktilodaydılar. Open Subtitles تم العثور عليها على الآلة الكاتبة التي أرسلت للسيد "كاست"
    Kabul etmeyin, Monsieur Cust. Sağlam durun. Open Subtitles لا تقبل يا سيد "كاست" يجب أن تبقى ثابتاً
    Cust ile Eastbourne'daki Royal George Hotel'de 24 Ağustos akşamı buluştuğuna her şey üzerine yemin ediyor. Open Subtitles إنه يقسم أنه قابل "كاست" في فندق (رويال جورج) في (إيستبورن) في ليلة الرابع والعشرين من أغسطس
    Ve eğer doğruyu söylüyorsa, Bay Cust gece 12 ile 1 arasında Bexhill'de olup, Open Subtitles وإن كان يقول الحقيقة، فلا يمكن للسيد "كاست" أن يكون على شاطئ (بيكسهل)
    Böyle bir suç için Bay Cust'ın ne yeterli kurnazlığı, ne yeterli cüreti, ve ekleyeyim, ...ne de yeterli zekası vardı. Open Subtitles السيد "كاست" لا يملك الاحتيال والجرأة ولا حتى... الذكاء...
    Bay Cust'ı düşünebiliyor musunuz, siz İngilizler'in deyişiyle genç ve güzel bir kızı "götürürken"? Open Subtitles هل تتصورن السيد "كاست" كما تقولون أنتم الإنكليز... يغري فتاة جميلة صغيرة؟
    Churston'da, Lady Clarke Bayan Grey'i Bay Cust ile konuşurken gördü. Open Subtitles في (تشرستن)، السيدة "كلارك" شاهدت الآنسة "غراي" تتحدث مع "كاست"
    Katilimiz, Bay Cust'ı sinemaya dek takip etti, Open Subtitles قاتلنا تبع السيد "كاست" إلى السينما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus