"dönüşebilir" - Traduction Turc en Arabe

    • تتحول إلى
        
    • أن يصبح
        
    • التحول
        
    • يتحول إلى
        
    • يتحول الى
        
    • قد يصبح
        
    • تتطور
        
    • سيتحول إلى
        
    • أن تنفجر الى
        
    • يتحوّل
        
    • يمكن تحويل
        
    • قد تتحوّل
        
    • أن تتحول
        
    Yeni bir yapıya sahipler: dünyayı dijital bir savaşa sürükleyebilirler ve bu da silahlı bir çatışmaya dönüşebilir. TED انهم ذات طابع جديد : فإنها يمكن أن تقود العالم لصراع رقمي ويمكن أن تتحول إلى صراع مسلح.
    Bir kıta, kefene dönüşebilir mi? TED هل يمكن لمقطع شعري أن يصبح كفنًا دفينًا
    Barnaby Jack kolayca azılı bir suçluya dönüşebilir veya tüm bilgi donanımı ile James Bond'daki kötü adamlardan olabilirdi, fakat o bunun yerine tüm dünyaya kendi araştırmasını göstermek istedi. TED بارنبي جاك كان من السهل عليه التحول لمجرم محترف أو شرير على نمط جيمس بوند بفضل المعرفة التي يمتلك، لكنه بدلا من ذلك اختار أن يظهر للعالم ما توصل إليه.
    Bizim gibiler bir hayvana, örneğin O bir ayıya dönüşebilir. Open Subtitles تحول الساحر يمكن أن يتحول إلى دب أو رجل، وانا
    "Kurda dönüşebilir bir gün boğanotu durunca çiçeğe Open Subtitles والذي يتحول الى رجل ذئب عندما يظهر ألم ذلك الذئب
    Bazıları politik partiye dönüşebilir, Müslüman Kardeşliği gibi ve bazıları da açık silahlı gruplardır Taliban gibi. TED و قد يصبح البعض أحزابا سياسية، مثل الأخوان المسلمين، والبعض الآخر قد يكون مجموعات مسلحة علنية مثل حركة طالبان.
    Ama tedavi ettireceğim derken işini kaybetmekten çok korkuyorsan, kalp krizine dönüşebilir. Open Subtitles لكن إن كنت قلقاً حيال فقدان وظيفتك علي أن تعالجها يمكن أن تتطور لأزمة قلبية
    Eğer bronşitin kötüleşirse ak ciğer iltihabına dönüşebilir. Open Subtitles إذا زاد التهاب القصبات الهوائية سيتحول إلى ذات الرئة
    Durum her an hayat memat meselesine dönüşebilir. Open Subtitles لن تعرفى أبدا متى يمكن للأشياء أن تنفجر الى مواقف الحياه أو الموت
    Yani bu parçayı olduğu gibi basarsınız ve o başka bir şey haline dönüşebilir. TED إذ تقوم بطباعة هذا الجزء كليّا، ويستطيع أن يتحوّل إلى أمر آخر.
    Yani bir hırdavatçı dükkanı, bir kumarhaneye dönüşebilir... - öyle değil mi? Open Subtitles عملية معدات قد تتحول إلى مكان قمار أليس هذا صحيحاً؟
    Herhangi bir şeye dönüşebilir misin? Kediler, kuşlar gibi mesela. Open Subtitles هل يمكنك أن تتحول إلى أي شئ مثل القطط , الطيور ؟
    Bazen hayaller kâbuslara dönüşebilir Lou. Open Subtitles حسناً ، لكن تلك الأحلام قد تتحول إلى كوآبيس ، ليو
    İlkbahar mevsiminde bu bir kakofoniye dönüşebilir. TED في الربيع، يمكن لهذا العالم أن يصبح مليئًا بالضوضاء.
    Durgunluk korkusu, eğer insanların yatırımda ve harcamada geri adım atmalarına sebep olursa kendini gerçekleştiren kehanete dönüşebilir. TED إن الخوف من الكساد يمكن أن يصبح نبوءة ذاتية التحقق لو تسبب في تراجع الجمهور عن الاستثمار والإنفاق.
    Kız veya erkek bilmiyorum ama bu kişi dokunduğu herkese dönüşebilir mi yani? Open Subtitles إذن فهو أو هي، أياً يكن هذا الشخص يمكنه التحول إلى أي شخص يلمسه
    Ama eğer bizler halkaları kırabilirsek, işte o zaman aynı öfke büyük bir güce dönüşebilir. TED ولكن إذا كنا قادرين على كسر تلك الدوائر، فإن نفس الغضب يمكن أن يتحول إلى قوة عظمى.
    Emin ol bu oda bir anda mahkemeye dönüşebilir. Open Subtitles صدقينا هذآ المكان يستطيع ان يتحول الى محكمة فى طرفة عين
    Problem şu, Üçüncü Dünya'da trajedi olmaya başlayan bu olay kolaylıkla global bir sorun haline dönüşebilir TED والمشكلة هي أنه، ما يبدأ كمأساة في العالم الثالث، قد يصبح بكل سهولة مشكلة كونية.
    Fakat eğer tedavi ettireceğim derken işini kaybetmekten korkuyorsan, bu kalp krizine dönüşebilir. Open Subtitles لكن إن كنت قلقاً حيال فقدان وظيفتك علي أن تعالجها يمكن أن تتطور لأزمة قلبية
    Bunu senin için kazandım. Belki öpersen prense dönüşebilir. Open Subtitles كسبتُ هذا لكِ ربّما إن قبلته, سيتحول إلى أمير
    Durum her an hayat memat meselesine dönüşebilir. Open Subtitles لن تعرفى أبدا متى يمكن للأشياء أن تنفجر الى مواقف الحياه أو الموت
    Sayın Başkan, Uranyum elementi çok yakın gelecekte yeni ve önemli bir enerji kaynağına dönüşebilir. Open Subtitles سيّدي، عنصر اليورانيوم قد يتحوّل إلى مصدر جديد وهامّ للطاقة في المستقبل القريب.
    Kız veya erkek bilmiyorum ama bu kişi dokunduğu herkese dönüşebilir mi yani? Open Subtitles الانتظار، حتى انه، أو هي، أو I-أيا كان. هذا الشخص يمكن تحويل الواقع إلى أي شخص ما تلمس؟
    Senin durumundayken göz önüne çıkmak çabucak bir sorguya dönüşebilir. Open Subtitles في وضعك هذا، قد تتحوّل تلك الأضواء إلى مصباح غرفة استجواب في لمح البصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus