Bir zamanlar Roma Sezarları asildi. Bu asil kan sizde bir zehire dönüşmüş. | Open Subtitles | ذات مرة كان قياصرة روما نبلاء لكن فيك تحول الدم النبيل الى سم |
Çatı katı dönüşmüş ama içeriden çok daha güzeldir. Alayım. | Open Subtitles | إنه تحول كبير, ولكنه أفضل من الداخل .لا.لا دعيني أحملها |
Burada gördüğümse birbirleriyle konuşmayı kesmiş düş kırıklığı nefrete dönüşmüş iki insan. | Open Subtitles | أرى شخصيْن توقّفا عن الحديث مع بعضهما البعض، تحوّل احباطهما إلى كراهيّة. |
Onun zamanı yorumlandığında, ideal güzellik ve aşk nesnesi olmaktan üreme nesnesine dönüşmüş. | TED | في تاريخ تفسيرها، تحولت من غرض يرمز إلى الجمال والحب إلى غرض للتكاثر. |
Sadece 0,6 gramlık bir kütleden dönüşmüş enerji şehri harabeye çevirdi. | Open Subtitles | مجرّد 0.6 جرام من الكتلة التي تحوّلت لطاقة حطّمت المدينة بالكامل. |
Bu şey her neyse biz gelmeden çok önce ölüp zombiye dönüşmüş. | Open Subtitles | مهما كان ذلك، أنه مات وتحولت غيبوبة الطريق قبل وصلنا إلى هنا. |
Eski dünyanın insanları dondurmaya dönüşmüş moronlarmış. | Open Subtitles | جميع سكان العالم حمقى متجمدون تحولوا الى مصاصة ثلج. |
Evet, Tamahori No Uchi'li dönüşmüş bir tilkiyim. | Open Subtitles | نعم , انا ثعلب متحول من تاماهوري نو اوشي |
Öyleyse nasıl bu burun onun burnu, bu dirsek onun dirseği haline geldi ve neden bir sabah uyanıp burnunu ayağına dönüşmüş olarak bulmuyor? | TED | وكيف أصبح أنفه هو أنفه، ومرفقه هو مرفقه، لماذا لا يستيقظ في يوم من الأيام ويجد أنفه قد تحول إلى قدمه؟ |
Bunu yapınca, kalbi buza dönüşmüş ve böylece bir canavar haline gelmiş. | Open Subtitles | وحالما فعل هذا، تحول قلبه إلى قطعة ثلج وهذا ماجعله وحشاً |
Sanırım küçük Robin'in, soğuk bir kargaya dönüşmüş. | Open Subtitles | اكره قول ذلك ولكننى اعتقد ان روبن الصغير تحول الى غراب سئ هو المخطط لخطط الجوكر الجديدة |
Annesiyle saplantılı, aşırı bağımlı bir ilişki geliştirmiş sonrasında uygunsuz bir cinsel çekiciliğe dönüşmüş. | Open Subtitles | لقد نشأ نشأة معتمداً على أمه تماما في كل شيء هذا الاعتماد ربما قد تحول بعد ذلك إلى شهوات جنسية. |
Vücudu susuz kaldığında toza dönüşmüş. | Open Subtitles | بدون ماء لإبقاءها رطبة جسمها تحوّل إلى تراب |
Biliyorsun, bu bir görev olarak başlamış olabilir, ama başka bir şeye dönüşmüş. | Open Subtitles | قد يكون هذا مهمّة بالنسبة لها أوّل الأمر، لكنّه تحوّل إلى أن يكون شيئاً آخر |
Her şey bir görev olarak başlamış olabilir ama başka bir şeye dönüşmüş. | Open Subtitles | قد يكون هذا مهمّة بالنسبة لها أوّل الأمر، لكنّه تحوّل إلى أن يكون شيئاً آخر |
Ama sonra kötü bir durum, kasten adam öldürme suçuna dönüşmüş. | Open Subtitles | لكن بعد وضعية سيئة واحدة تحولت إلى تهمة القتل غير المتعمد |
Ben çöldeyken savaş Birinci Dünya Savaşı'na dönüşmüş ve ben bunu fark etmedim bile. | Open Subtitles | بينما كنت فى الصحراء الحرب تحولت الى حرب عالمية وانا لم الاحظ هذا |
İnsanlara bir gün tekrar geri döneceğini söylemiş, ...beyaz bir bufaloya dönüşmüş ve bulutların üstüne yükselerek, ...bir daha görünmemek üzere ayrılmıştır. | Open Subtitles | وقالت الشعب وقالت إنها عودة يوم واحد. ثم تحولت الى انها الجاموس الأبيض وصعد إلى الغيوم ، أبدا أن ينظر إليها مرة أخرى. |
Bu enerji yavaş yavaş kütleye dönüşmüş ve evrendeki her şeyi oluşturmuştur. | Open Subtitles | تحوّلت تلك الطاقة رويداً لكتلة تُكوّن كلّ شيء في الكون. |
Bazıları bir kaç günlük, bazılarıysa kemiklere dönüşmüş. | Open Subtitles | بعضها منذ بضع أيام والأخرى تحوّلت لهياكل عظمية |
Doktor keseyi deldiği zaman, havayla birleşip buhara dönüşmüş. | Open Subtitles | لذا عندما أخترق الطبيب السدادة إصتطدمت بالهواء وتحولت لبخار |
Onları bulduğumda çoktan dönüşmüş olurlarsa ne olacak? | Open Subtitles | ماذا لو كانوا قد تحولوا بمجرد عثوري عليهم ؟ |
Yarı dönüşmüş durumda olacaksın. Bu senin bilinçaltına erişmemizi sağlayacak. | Open Subtitles | ستكون متحول جزئيًا هذا سيجعلنا نتوصل لوعيك الباطن |
Ben ayıya dönüşmüş bir insandım. Kunduza değil. | Open Subtitles | أنا كنت رجل الذى تغير إلى دب , لا قندس |