"dönmem lazım" - Traduction Turc en Arabe

    • يجب أن أعود
        
    • عليّ العودة إلى
        
    • يجب ان اعود
        
    • يجب أن اعود
        
    • علي الذهاب الى
        
    • علي العودة إلى
        
    • عليّ أن أعود
        
    • على العودة
        
    • علي العودة الى
        
    • وأحتاج للعودة
        
    • يجب أن إعادة
        
    • لابد أن أعود
        
    • علي ان اعود
        
    • لا بد لي من العودة
        
    Adanın bizim tarafına dönmem lazım. - Ne demek istediğimi biliyorsun? Open Subtitles أنا يجب أن أعود غلى ناحية الجزيرة اتعلم ما اعني ؟
    Tanrım, bu eğlenceli görünüyor. Ama gerçekten geri dönmem lazım. Open Subtitles يا إلهي, هذا يبدو ممتعاً ولكنني حقاً يجب أن أعود
    İşleri halledip okula dönmem lazım. Open Subtitles يجب أن انتهي من هذه الأشياء. بعد ذلك عليّ العودة إلى المدرسة.
    Benim işe dönmem lazım. Çok güzel görünüyorsun. Kartım onda. Open Subtitles انت وحدك تماما يجب ان اعود الي العمل تبدين رائعه
    İşe dönmem lazım, patronumu kızdırmak istemem. Open Subtitles يجب أن اعود للعمل, لا اريدُ أن أغضب صاحب العمل
    İşe geri dönmem lazım. Yatmaya git, ve uyandığında yanında olacağım. Open Subtitles علي الذهاب الى العمل، اذهب للنوم وسأكون هنا أستيقاظك
    Biliyorsun, isterdim, Ama işe dönmem lazım. Open Subtitles تعلم بأني أريد مساعدتك ولكن علي العودة إلى العمل
    Yemeği hemen yiyelim çünkü eve dönmem lazım. Open Subtitles حسناً , دعونا نأكل بسرعه لان يجب عليّ أن أعود الي المنزل
    Geçmişe son bir kere daha geri dönmem lazım. Open Subtitles يجب أن أعود إلى الماضى مرة أخرى , مرة أخرى فقط
    Yemek yiyebiliriz, ama geri dönmem lazım. Open Subtitles أستطيع الذهاب لتناول الطعام . لكن يجب أن أعود الى هنا
    Bugün eve erken dönmem lazım, o yüzden yarın görüşürüz. Open Subtitles حسناً يجب أن أعود مبكراً للمنزل لذا أراك غداً
    Dükkandan aldığım kolayı eroin sandım ve 1 saat içinde işe dönmem lazım. Open Subtitles الرجل الذى كنت أعتمد عليه فى جلب الهيروين، توقف عن فعل ذلك يجب أن أعود للعمل فى غضون ساعه
    Beni arayacaklardır. Yani geri dönmem lazım. Sonra görüşürüz. Open Subtitles سيبحثون عني لذا يجب أن أعود أراك فيما بعد
    Ne olursa olsun bugün şirkete geri dönmem lazım. Open Subtitles مهما كلف الأمر، يجب أن أعود للشركة اليوم
    Bak ne diyeceğim: İyi sallanmalar. Laboratuvara dönmem lazım. Open Subtitles لأخبرك بشيء، ليكن تدليك ممتعاً، عليّ العودة إلى المختبر.
    Çıkarın beni bu kamyonetten. Geri dönmem lazım. Open Subtitles ذلك الداعر موجود في المكان، يجب عليّ العودة إلى هناك.
    Şüphelenmeye başlamadan cehennem çukuruna dönmem lazım. Open Subtitles انا يجب ان اعود اىالحفرة قبل ان يصبحوا مرتابين
    Evime dönmem lazım. Open Subtitles أنا يجب أن اعود للوطن
    İşe dönmem lazım sana mülkünle iyi şanslar dilerim. Open Subtitles علي الذهاب الى عملي ... و حظا طيبا لك في وظيفتك
    Dünyama dönmem lazım ya da onlarla temasa geçip durumumun iyi olduğunu bildirmeliyim. Open Subtitles نعم , إنظري , لا إهانه لكن يجب علي العودة إلى لعالمي أو أتصل بهم لإخبارهم أني بخير . إذن
    Biliyorum ama dinleyin. Benim bankaya geri dönmem lazım. Tamam, beni diğer rehinelerden biri ile değiştirin. Open Subtitles أعلم ولكن أصغِ، عليّ أن أعود للمصرف حسناً، قايضني بإحدى الرهائن
    Şehre dönmem lazım. Bir toplantıya katılmam gerekiyor. Open Subtitles يجب على العودة للمدينة فهناك إجتماع طارئ
    Arabama dönmem lazım. İşe geç kaldım. Open Subtitles علي العودة الى سيارتي لقد تأخرت على العمل
    Annem evde yalnız ve hasta. Yanına dönmem lazım. Open Subtitles أمي لوحدها في المنزل وهي مريضة , وأحتاج للعودة إليها
    "BAŞKAN JOHN WAYNE" Hedda, işe dönmem lazım. Yapması gerekeni yaptı. Open Subtitles يجب أن إعادة (إدي) للعمل، لقد فعل العليه.
    Siz konuşun. İşime geri dönmem lazım. Open Subtitles فليتوقف الحديث، لابد أن أعود
    Hayır, yapamam. dönmem lazım. Open Subtitles لا,لا استطيع علي الارجح علي ان اعود
    Kampüse geri dönmem lazım yeni danışmanımla tanışacağım. Open Subtitles كامي: لا بد لي من العودة إلى الحرم الجامعي. أنا لقائي مستشار جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus