"dönsem" - Traduction Turc en Arabe

    • أعود إلى
        
    • أستدير
        
    • اعود الى
        
    • أن أرجع
        
    • ألتفت
        
    • اعود الي
        
    Sanırım onun istediğini yapıp eve dönsem iyi olacak. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن أفعل ما يريده وأن أعود إلى الوطن
    Tad, sanırım ben otele dönsem daha iyi olacak. Open Subtitles تعرف ماذا، تاد، شكرا ، لكن أعتقد أنه يجب أن أعود إلى الفندق
    Bir yalan daha, sonum olur. Bu yüzden oraya dönsem iyi olacak. Open Subtitles الكذبة التالية لي ستكون الأخيرة فالأفضل لي أن أعود إلى هناك
    O zamandan beri, sağ olsun, ne zaman dönsem çöp toplama gölüme bir bürokratı termometre yapıştırırken buluyorum. Open Subtitles , منذ ذلك الحين , و الفضل لي , كل مرة أستدير فيها أجد هناك من يعلن غضبه عليه و يوافقني
    Ofise dönsem iyi olacak. Open Subtitles من الافضل ان اعود الى المكتب وهذا قد يمتد لساعات الغذاء
    Bu odayı sadece 3 saatliğine kullanabilirim yani işime dönsem iyi olacak. Open Subtitles تعلمين؟ لديَّ هذه الغرفة لـ3 ساعات فقط, عليَّ حقاً أن أرجع للعمل.
    Ne zaman arkamı dönsem, birileri hayatımı zorlaştırmaya çalışıyor. Open Subtitles في كلّ مرة ألتفت فيها، أجد شخصاًيحاول.. تعقيد حياتي أكثر ..
    Laboratuara dönsem iyi olacak. - Uyduyu yerleştireceğim. Open Subtitles أنا من الأفضل أن أعود إلى المختبر أنا سأنشر القمر الصناعي
    Evet koç. Ben salona dönsem iyi olacak. Open Subtitles إسمع، يا مدرب، أعتقد ذلك أنا يجب أن أعود إلى الجمنازيوم
    Romano bize hiçbirşey vermedi. Ben de labaratuara geri dönsem iyi olacak. Open Subtitles لم يعطنا رومانو أي شيء, لذا يفترض بي غالباً أن أعود إلى المختبر
    İşe dönsem iyi olacak. Open Subtitles أتعلم، أنا في الحقيقة يجب أن أعود إلى عملي
    Artık yurduma dönsem iyi olur. Open Subtitles حسنٌ، أتعلم، أعتقد أنَّهُ يجب أن أعود إلى مسكني على أي حال
    Bazen keşke o zaman kapsülünü kapattığımız güne dönsem ve zamanı geri alabilsem diyorum. Open Subtitles أحيانا أتمنى لو أنه بوسعي أن أعود إلى الكبسولة الزمنية و أعود بالزمن بها
    - Patron küplere binmeden dönsem iyi olacak. Open Subtitles يجب أن أعود إلى العمل قبل أن يغضب رئيسي نعم
    Ekip demişken, ben de benim ekibime dönsem iyi olacak. Open Subtitles بالتحدث عن الفرق، يفترض أن أعود إلى فريقي
    Ya bu tünelin sonundaki ışık olayıysa ve ben de ışığa gitmeyip bedenime dönsem? Open Subtitles ماذا لو كان كل هذا عبارة عن نفق من الضوء ولم أستدير لأرجع إلى الحياة بعد
    Pokey, ne zaman arkamı dönsem... bir şeyin seni kovaladığını düşünüyorsun. Open Subtitles "في كل مرة أستدير, تعتقد أن هناك شيئًا ما يطاردُك"
    Asker kaçağı konumuna düşmeden birliğe dönsem iyi olacak. Open Subtitles من الافضل ان اعود الى القاعدة قبل ان يظنوا اني خرجت بدون اذن
    Yazı tahtası kalemine oflamaya başlamadan önce geri dönsem iyi olacak. Open Subtitles من الافضل لي ان اعود الى الداخل قبل ان ينفخوا على اقلام التلوين الدائمة الاثر
    Hatta onun yanına dönsem iyi olacak. Open Subtitles في الواقع , علي الأرجح يجب أن أرجع إليها
    Ve sana karşı sakin olmaya çalışıyorum ama ne zaman arkamı dönsem sen bir hareket yapıyorsun. Open Subtitles ولقد كنت أحاول تمالك الهدوء معك ولكن في كل مرة ألتفت فيها, أراك تحاول مغازلتها
    Tabur ortadan kaybolmadan geri dönsem iyi olacak. Open Subtitles يجب ان اعود الي الكتيبه قبل ان يختفوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus