Yani, dört haftada dört kişinin ölmesi beni biraz aşar. | Open Subtitles | أربع قتلى في أربعة أسابيع هذا لم يكن في الحسبان |
Alman ordusu ilk dört haftada, 250.000'in üzerinde askerini ölü, yarali ve kayip olarak kaybetti. | Open Subtitles | في أول أربعة أسابيع ، فقد الجيش الألماني أكثر من ربع مليون رجل بين قتيل وجريح ومفقود. |
Peki bana dört haftada vereceğin parayı altı ayda getirmene başka ne derdin söyler misin? | Open Subtitles | ماذا برأيك إذا قلت لك أنني سأعيد النقود خلال أربعة أسابيع ولا تراني خلال ستّة أشهر ؟ |
dört haftada İngilizce öğreteceklermiş, saçmalığa bak. | Open Subtitles | تعلم التحدث بالانجليزية في اربع اسابيع .. ياله من احتيال |
Bir insan dört haftada İngilizce öğrenebilir mi? | Open Subtitles | هل يوجد احد يستطيع تعلم الانجليزية في اربع اسابيع فقط ؟ |
Pakette altı hafta diyor ama dört haftada oldu bile! | Open Subtitles | كان مكتوباً على العلبة ستة أسابيع لكنهم نمو في أربعة. |
Son dört haftada çok eğlendim. | Open Subtitles | لقد استمتعتُ في الأسابيع الأربعة الماضية كثيرًا |
dört haftada 7 kilo verme garantili. | Open Subtitles | تضمن لك خسارة 15 باوند خلال أربعة أسابيع |
İyileşme süreci bir yıl yerine dört haftada tamamlanabilir. | Open Subtitles | فترة التعافي قد تكون أربعة أسابيع بدلاً من عام |
Sular dört haftada 10 metre yükselecek. | Open Subtitles | ،بعد أربعة أسابيع من الآن ستنغمر الرمال 10 أمتار داخل الماء |
"dört haftada bir, genç bir kadının normalde... | Open Subtitles | "كل أربعة أسابيع , من الطبيعي جداً لكل فتاة أن..." |
dört haftada. | Open Subtitles | -على مدار أربعة أسابيع |
- Söylemesi zor. Belki dört haftada. | Open Subtitles | -من الصعب القول، ربما أربعة أسابيع . |
4HİÖ dersleri dört haftada İngilizce öğrenmek isteyenler için. | Open Subtitles | ل س اي هي تعلم تحدث الانجليزية في اربع اسابيع |
Üçü de son dört haftada öldürüldü. | Open Subtitles | كُلّ ثلاثة قُتِلَ في الأسابيع الأربعة الأخيرة. |