"düşük seviyeli" - Traduction Turc en Arabe

    • مستوى منخفض
        
    • منخفض المستوى
        
    • بمستوى منخفض
        
    • المستوى المنخفض
        
    • منخفضة المستوى
        
    • المستوى المُتدنّي
        
    • المستوى في
        
    Los Angeles'ta oluşan, düşük seviyeli sızıntıları soruşturmak üzere bir göreve atanmıştık. Open Subtitles كلفنا بتحقيق سلسلة من تسربات على مستوى منخفض هنا في لوس أنجليس
    Bir anlaşma yaptığında düşük seviyeli göç davalarında analist olarak çalışıyordum. Open Subtitles كنت أعمل كمحلل على قضايا الهجرة مستوى منخفض عندما عقد صفقة.
    13 tane yöneticiyi ve yaklaşık 250 adet düşük seviyeli çalışanı işten çıkarmak zorunda kaldık. Open Subtitles لقد وجب عليـنا إقـالة 13 مديرا تنفيـذيا وحوالي 250 موظفا على مستوى منخفض.
    düşük seviyeli bir casus bile, veri akışını kesebilir ve anlaşılmaz veriler elde eder. Open Subtitles إضغط على تدفق البيانات , حتى لجاسوس منخفض المستوى وسوف تفهم كل القمامه الغير مفهومه
    Şimdi, hala çok karmaşık bir yapısı var ama eğer düz kontak yapabilirsem güvenlik sisteminin donanımında düşük seviyeli bir patlama yaratmanın ve bütün sistemi yakmanın bir yolunu bulabilirim. Open Subtitles فربما أكون قادرا أن أكتشف طريقة لإشعل أنفجار منخفض المستوى فى أجهزة النظام الأمنية. ويتم الأمر بأكمله.
    düşük seviyeli, part-time bir programcı. Open Subtitles أنهُ مبرمج بمستوى منخفض و يعمل بدوام جزئي
    Sanki bir kaç düşük seviyeli iblis gibi gönderdi bizi Üçlü. Open Subtitles الثالوث أرسلنا بعيداً مثل زوج من الشياطين ذات المستوى المنخفض
    Bu ter izleri, düşük seviyeli DNA örneği. Open Subtitles نتجت بقعة العرق هذه من عينة حمض نووي منخفضة المستوى
    düşük seviyeli bir laboratuar asistanıydı. Open Subtitles أعني هو كان مساعدٌ ذو مستوى منخفض بالمختبر.
    Bu beni deli eden düşük seviyeli bir gizemdi. Open Subtitles وهذا هو سر على مستوى منخفض هو الذي يقود لي مجنون.
    Buna göre, bu cihaz dalgalı bir düzende düşük seviyeli bir enerji yayıyor. Open Subtitles وفقاً لهذا , فإن الجهاز يبعث مستوى منخفض من إشارات الطاقة في نمط متذبذب هل هذا خطير؟ ...لا.
    düşük seviyeli veri girişinde çalışan kimsenin dün geceki VIP partisinde olmaması şansa kalmıştı ama bu riski almaya hazırdık. Open Subtitles كان رهان أن لا أحد ممن يعملون في إدخال البيانات على مستوى منخفض موجود في حفلة الشخصيات الهامة بالأمس ولكننا كنا نرغب في المجازفة
    - Lady, l yıl içinde düşük seviyeli olmamıştır. L güçler için ticaret ruhları ait değil beri Open Subtitles لم أكن في مستوى منخفض لسنوات
    Sadece düşük seviyeli bir analistsin. Open Subtitles أنت مجرد محلل ذو مستوى منخفض
    Önlemimi aldığımda düşük seviyeli bir ST taramasında sorun olmaz. Open Subtitles إنها ليست مشكلة بالنسبة إلى فاحص منخفض المستوى عندما آخذ الحيطة
    ...ve düşük seviyeli yetki aldım. Open Subtitles وأعطيت ترخيص منخفض المستوى
    Ben düşük seviyeli değilim. Open Subtitles أنا لست منخفض المستوى
    Katilimiz; düşük seviyeli, part-time Manitech çalışanı Sam Lewis olarak görünüyordu. Open Subtitles قاتلنا الحقيقي كان يتظاهر بأنهُ (سام لويس) أنهُ مبرمج بمستوى منخفض و يعمل بدوام جزئي في (ماناتك)
    Yeraltı bu boyun yapıyor sizin gibi düşük seviyeli bir iblis nedir? Open Subtitles ماهذا الشيطان ذو المستوى المنخفض مثلك الذي يأتي إلى وسط العالم السفلي ؟
    Çocuklar, onda düşük seviyeli bir mistik güç seziyorum. Open Subtitles يارفاق , أن أستشعر قوة باطنية منخفضة المستوى في اللعب
    Biliyorum, NCIS'te düşük seviyeli bir istihbarat analizcisiyim. Open Subtitles أعلم أنّني مجرد محللة معلومات متدنية المستوى في شعبة البحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus