"düşündüm ve" - Traduction Turc en Arabe

    • وفكرت
        
    • فكرت فى
        
    • فكرت في هذا و
        
    • فكرت بالأمر و
        
    • لقد فكرت بالموضوع
        
    • عندما رأيت أنك
        
    • فكرت ملياً
        
    • لكنني فكرت
        
    • لقد كنت افكر
        
    • كنت أفكر بما
        
    Fark yaratmakla ilgili söylediklerini düşündüm ve sanırım, burada sanat yapmaktansa orada barış sağlayabilirsem daha büyük bir fark yaratırım. Open Subtitles فكرت حول ما قلته لي حول صنعي للفارق. وفكرت أنه يمكنني إحداث فرق بصنع السلام هناك. عوض رسم لوحات هنا.
    Yanılıyor olurdunuz. Sonuç olarak o gece, bir kutu ilaçla ve elimde kağıt kalemle hayatımı sonlandırmayı düşündüm. Ve gerçekleştirmeye de bu kadar yakındım. TED ستكونون مخطئين. ذات ليلة جلست بجوار قارورة حبوب مع ورقة وقلم في يدي وفكرت في إنهاء حياتي وكنت على مقربة من فعل ذلك.
    Ben de düşündüm ve sonunda onları yenebileceğimiz bir plan hazırladım. Open Subtitles وقد فكرت فى خطة ستمكننا اخيرا من هزيمتهم
    düşündüm ve telefon servisimi değiştirmek istemediğime karar verdim. Open Subtitles فكرت في هذا و أظني لا أريد أن أغير خدمة هاتفي
    - Bu konuyu tekrar düşündüm ve geri alıyorum. Open Subtitles أريد فقط أن أقول أنى فكرت بالأمر و لقد غيرت رأى
    Bunu düşündüm ve Çocuğum için baba olmak istiyorum. Open Subtitles لقد فكرت بالموضوع و اريد ان اكون اب لطفلي
    Mühür seni de değiştirmeye başlayınca insanlığa bir tehdit olacağını düşündüm ve sana da aynı şeyi yaptım. Open Subtitles و عندما بدأت العلامة بإفسادك و عندما رأيت أنك تشكل تهديدًا للجنس البشري فعلت الشيئ ذاته لك
    Hank'in taleplerini düşündüm ve bir karara vardım. Open Subtitles انا فكرت ملياً فى مطالب هانك وتوصلت لقرار
    Ama ben de çok düşündüm ve ben antropoloji dersini alıyorum. Open Subtitles لكنني فكرت أنا أيضاً. و أنا و أنا أدرس علم الإنسان.
    Bakın, çocuklar. Bütün gece düşündüm ve her şey için sizden özür dilemek istiyorum. Open Subtitles انظروا يا رجال لقد كنت افكر طوال الليل انا فقط اريد ان اقول , متاسف
    Yaşadıklarımızı düşündüm ve bu hediye ile buzların eriyeceğini umuyorum. Open Subtitles كنت أفكر بما حدث، وآمل أن هذه الهدية، ستصلح الأمر
    Her yönden düşündüm ve geçmişi tekrar düşündüm. Open Subtitles فكرت به في الطريق إلى هناك وفكرت به في الطريق إلى هنا
    Eve gideceğimi, bazı arkadaşlarımı göreceğimi düşündüm ve seni görebilmemin elbette denklemin en önemli kısmı olabileceğini düşündüm. Open Subtitles وفكرت ربما في مقابلتك وهذا هو الجزء الأهم من المعادلة
    Dünyadaki bütün kederleri, hüzünleri ve boktan acıları düşündüm ve bunlar beni kaçırmak istedi. Open Subtitles وفكرت بكل المرارة والحزن والمعاناة في هذا العالم جعلتني أرغب بالهروب
    Her açıdan düşündüm ve anladım ki çok zarar verdim. Open Subtitles لقد فكرت فى ذلك من جميع الجوانب و اكتشفت اننى دمرت اشياءاً كثيرة
    Pekâlâ. Bunu düşündüm ve bir gecelik ilişkiyi kabul edemem. Open Subtitles بصى بقى, أنا فكرت فى الموضوع ومش قابلة انى أكون حبيبة كده لليلة واحدة
    Sevgi bencil değildir." Ve bunun üzerine düşündüm ve düşündüm, "Burada sevgi göstermiyorum. Ciddi anlamda sevgi göstermiyorum. TED الحب ليس أنانياً." و فكرت في هذا, و فكرت, "أتدرون, أنا لا أظهر الحب هنا. أنا حقاً لا أظهر الحب هنا.
    düşündüm ve ona inanıyorum. Open Subtitles فكرت في هذا و انا اصدقها
    Ama geri dönmeyeceğini düşündüm ve söylememek daha mantıklı geliyor. Open Subtitles ولكنني فكرت بالأمر و فضّلت ألا أخبرها
    Pekala, düşündüm ve Jeff'i bir süre denemek için almaya karar verdim. Open Subtitles حسناً , لقد فكرت بالأمر و قررت بأن أدع (جيف) تأتي معنا على قاعدة الثلاثي
    düşündüm ve gerçekten çok eğlenceli olabilir, bilirsin. Open Subtitles لقد فكرت بالموضوع ويبدو الأمر مسليا صحيح
    Mühür seni de değiştirmeye başlayınca insanlığa bir tehdit olacağını düşündüm ve sana da aynı şeyi yaptım. Open Subtitles و عندما بدأت العلامة بإفسادك و عندما رأيت أنك تشكل تهديدًا للجنس البشري فعلت الشيئ ذاته لك
    Uzun uzadıya düşündüm ve ne yapmam gerektiğine karar verdim. Open Subtitles لقد فكرت ملياً وقررت كيف سأتعامل مع الأمر
    Bunu çok düşündüm ve böyle bir karara vardım. Open Subtitles لكنني فكرت بالأمر كثيراً, وهذا هو القرار الذي اتخذته.
    Dostluk ve aile bağı hakkında epey düşündüm ve onlara, yollara verdiğim kadar değer veremediğime karar verdim. Open Subtitles لقد كنت افكر كثيراً بخصوص الأصدقاء والعائلة وقررت بأنه لا استطيع الاهتمام بهم
    Bilmiyorum. Daha önce vücutla ilgili söylediklerini düşündüm ve aniden bu aklıma geldi ve bacaklar bana oldukça masum göründü. Open Subtitles كنت أفكر بما كنت تقوله عن اجزاء الجسد لذا فكرت بهذه الفكره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus