"düşünebiliyor musun" - Traduction Turc en Arabe

    • هل تتخيل
        
    • أن تتخيل
        
    • هل تتخيلين
        
    • أيمكنك تخيل
        
    • هل يمكنك تخيل
        
    • هل تتصور
        
    • هل تتصورين
        
    • هل تستطيع تخيل
        
    • أيمكنك التفكير
        
    • أيمكنكِ تخيل
        
    • هل يمكنك التخيل
        
    • هل تتخيلي
        
    • ان تتخيل
        
    • أيُمكنكِ تخيل
        
    • أيمكنكم تخيل
        
    O tür eziklerin beyni banyonun her yanına sıçrar. düşünebiliyor musun? Open Subtitles هل تتخيل هؤلاء الفشلة الملاعين الذين يفجرون رأسهم في أرجاء الحمام؟
    Kulenin kolları açılırken yukarıya giden bir roketle bunu yapamazsın. Sebep olacağı trajediyi düşünebiliyor musun? TED ولن ينطلق أبدا هذا الصاروخ أثناء تراجع الأذرع القنطرية. هل تتخيل مدى المأساة التي قد تحدث بسبب ذلك؟
    Böyle bir silahı, bir katilin elinde düşünebiliyor musun? Open Subtitles لا في المعدة ولا الدم. هل يمكنك أن تتخيل مثل هذا السلاح في أيدي من الأرثوذكسية؟
    Bunları yaparak tüm dünyayı dolaştığını düşünebiliyor musun? Bu delilik Open Subtitles هل تتخيلين أنه يمكننا النجاح بهذا يبدو هذا جنوناً ؟
    Anne-baba olmak isteyen tüm o umutsuz insanların bu şarlatan doktora olan inançlarını düşünebiliyor musun? Open Subtitles أيمكنك تخيل كل هؤلاء الاشخاص اليائسين الذين يريدون ان يكونوا اباء يضعون ثقتهم فى هذا الطبيب الكاذب ؟
    Concetta'yı, Viyana yada Petersburg'da sefire olarak düşünebiliyor musun? Open Subtitles هل يمكنك تخيل أنها ستصبح زوجة سفير في فيينا، أو سان بطرسبيرج ؟
    düşünebiliyor musun, öyle güçlü bir varlık kızgın olduğunda neler yapabilir? Open Subtitles هل تتصور كيف ستكون نتيجة غضب شيء بمثل تلك القوة الرهيبة؟
    Şey, ileride kendini bu elemanla evli düşünebiliyor musun? Open Subtitles حسناً، هل تتصورين نفسك متزوجة من هذا الرجل؟
    Hapishanede bir oğlu olmasının utancını düşünebiliyor musun? Open Subtitles هل تستطيع تخيل العار الذي ينجم عن وجود ابن لك في السجن
    düşünebiliyor musun? Open Subtitles عندما يعرفوا أنك عرقلت مكالمة هاتفية إلى رئيس الولايات المتحدة ؟ هل تتخيل ؟
    Şu adamın küstahlığını düşünebiliyor musun! Bütün dünyayı kandırmaya çalıştı! Open Subtitles هل تتخيل صفاقة ذلك الرجل الذي يحاول أن يخدع العالم بأكمله؟
    Orada olduğunu düşünebiliyor musun? Open Subtitles انه بجوار عملك هل تتخيل ماذا اذا كنت هناك؟
    Gördüğün son şeyin duvar kağıdı olduğunu düşünebiliyor musun? Open Subtitles هل تتخيل أن ورق الحائط هو آخر ما تراه قبل موتك ؟
    Bu muhteşem. Nasıl hissedeceğimi düşünebiliyor musun? Open Subtitles هذا مذهل، أيمكنك أن تتخيل الشعور الذي لدي؟
    Bu şey, Clyde'ın sindirim sistemine ne yapar, düşünebiliyor musun? Open Subtitles يمكنك أن تتخيل ما هذه الاشياء سوف تفعل إلى الجهاز الهضمي كلايد على ذلك؟
    Ama halk üzerindeki etkisini düşünebiliyor musun? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل تأثير ذلك على الجمهور ؟
    Hep eski moda dansların yapıldığı bu yerde bunun gibi dans edildiğini düşünebiliyor musun? Open Subtitles ..هل تتخيلين الرقص هكذا فى الطابق الرئيسي منزل عائله فوكس
    Yani, Charles'ı ders çalışırken düşünebiliyor musun? Open Subtitles أعني، هل تتخيلين تشارلز يدرس بنهم اللغة اللاتينية والهندسة في المدرسة الداخلية؟
    Bir bebek için ailesinin birlikte olmasından daha iyi bir şey düşünebiliyor musun? Open Subtitles أيمكنك تخيل ما هو أفضل للطفل من كون والديه معاً؟
    Evet, karnımızı doyurmak için zavallı küçük tavuklar, koyunlar beslediğimizi düşünebiliyor musun? Open Subtitles صحيح، هل يمكنك تخيل تربية دجاجات صغيرات، خراف، عجول لتعبئ بطوننا
    Haftada 21 papel alıyorlardı, düşünebiliyor musun? Open Subtitles كانوا يحصلون على 21 جنيها في الأسبوع، هل تتصور هذا؟
    Henry'i bunu yaparken düşünebiliyor musun? Open Subtitles حسنا، هل تتصورين أن هنري يفعل هاذا؟
    ...yaşayacağı yıkımı düşünebiliyor musun;.. ...mirasım peşini bırakır mı? Open Subtitles هل تستطيع تخيل الضرر الذي سيتركه آثر سمعتنا عليه؟
    Bunun getirdiği duyguyu düşünebiliyor musun? Open Subtitles أيمكنك التفكير في الإحساس الذي يرافق ذلك؟
    Ciddi söylüyorum. Hayatını bir karavanda yaşayıp şehir şehir gezmeyi düşünebiliyor musun? Open Subtitles حسناً ، بجدية ، أيمكنكِ تخيل وضع حياتك في إعلان تمهيدي لفيلم من مدينة إلى مدينة؟
    Öldüğü güne kadar haberim olmadı. düşünebiliyor musun? Open Subtitles لم أكتشف هذا إلا في يوم وفاته هل يمكنك التخيل ؟
    Babam bulsaydı neler olurdu, düşünebiliyor musun? Open Subtitles هل تتخيلي ماذا سيحدث اذا ابي اكتشف الامر؟
    Bekaretini, üniversiteli bir çocuğa kaybettiğini düşünebiliyor musun? Open Subtitles هل يمكن ان تتخيل فقدان العذرية لشاب من الجامعه
    Bu ebeşle üçlü yaptığımızı düşünebiliyor musun? Open Subtitles أيُمكنكِ تخيل علاقة جنسية ثلاثية مع هذا الغريب ؟
    Şöyle birşey yazdığımı düşünebiliyor musun? Open Subtitles أيمكنكم تخيل ما سيحدث إن كتبت شيئاً كهذا:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus