"düşünmedin" - Traduction Turc en Arabe

    • تفكر
        
    • تفكري
        
    • لم تعتقد
        
    • تفكّر
        
    • تعتقدي
        
    • تظني
        
    • تفكّري
        
    • تعتقد أنه
        
    • تفكرى
        
    • لم تظن
        
    • تعتقد بأني
        
    • تظنّي
        
    • ببالك
        
    • تُفكّرْ
        
    • فكرتِ
        
    Rambaldi'nin benim hakkımda haklı olabileceğini bir kere bile düşünmedin mi? Open Subtitles أنت لم تفكر فى هذا أبدا احتمال صحة نبوءات رمبالدى اتجاهى
    Bir saniyeliğine benim de buraya bir kız getirebileceğimi hiç düşünmedin mi? Open Subtitles الم تفكر فى ذلك للحظة واحده اننى ربما احضر بنت الى هنا؟
    Bütün bu işlerden, arkamdan çevirdiğin bir düzine kasa soyma işinden sonra... davaya bir katkı sağlamayı düşünmedin hiç. Open Subtitles كل هذه الاعمال, الكثير من عمليات السرقة بدون علمي, ولم تفكر ابدا في تقديم جزية او المساهمة في القضية.
    Hadi Bu geçen yıllarda sen beni hiç düşünmedin mi? Open Subtitles هيا, ألم تفكري بي مطلقاً طوال فترة غيابي ؟
    Hayır düşünmedin. Her zaman başka bir konu olduğunu düşünürsün. Open Subtitles لا، لم تعتقد ذلك أنت تعتقد دوماً أن مواعيدنا للعمل
    Yani bunun bizim birlikte almamız gereken bir karar olduğunu düşünmedin? Open Subtitles ألم تفكّر في أنّ هذا قرار كان ينبغي أنْ نتّخذه معاً؟
    Bunu kastettiğimi düşünmedin, değil mi? Open Subtitles أنتِ لم تعتقدي أنني كنت أقصد ما أقوله، أليس كذلك؟
    Bu süre içinde, yarın ne yiyeceğim diye düşünmedin. TED وخلال هذه المدة لم تفكر ماذا سوف تأكل في الغد
    Kendi yaran yüzünden ölen kıza ne olduğunu hiç düşünmedin. Open Subtitles بسبب جرحك، أنت لم تفكر أبداً في الفتاة الميتة
    -Beş ay önce niye düşünmedin? Open Subtitles حسنا، لماذا لم تفكر في أن قبل خمسة أشهر؟
    Ben yokken beni düşünmeni beklemiyorum, ben buradayken de beni düşünmedin. Open Subtitles لا أتوقع أن تفكر فىَّ فى غيابى أنت لم تفكر فى وأنا هنا فقط أردت أن أقول
    Bu adamlara ödeme yapmayı hiç düşünmedin değil mi? Open Subtitles أعتقد أنك لم تفكر حتى برشوه هؤلأ الرجال, أليس كذلك؟
    Bir kez bile onun çevresi geçmişi ve yetiştirilişi hakkında düşünmedin. Open Subtitles أنت لم تفكر ولو لمرة , بالخلفية الإجتماعية لهذه الفتاة أصلها , جذورها
    Bahse girerim 24 saat önce, geceyi burada geçireceğini düşünmedin. Open Subtitles راهنت بالـ 24 ساعة الماضية بأنك لم تفكري بقضاء الليلة هنا
    Harika olurdu... Buradan ayrılmayı hiç düşünmedin mi? Open Subtitles سيكون رائعاً لم تفكري يوماً بترك هذا المكان؟
    Hiç vücudunu böyle traş etmesinin garip olduğunu düşünmedin mi Bridget? Open Subtitles ألم تفكري أبداً أنه غريب أنه كان يزيل شعر جسمة ,بريدجت ؟
    Bir çeşit özel gücün olduğunu gerçekten düşünmedin, değil mi? Open Subtitles هيه. انت لم تعتقد انك تملك قواي خاصة، أليس كذلك؟
    Ve şu ana kadar neyi hiç düşünmedin ki? Open Subtitles الذي خطط واحدة أبدا لا تحدث وما ليس مخطّط يعمل. وما أنت أبدا لا تفكّر به يحدث أحيانا.
    Peki Dan yüzünden biraz garip hissedebileceğini düşünmedin mi? Open Subtitles ألم تعتقدي بأنه سيشعر بعدم الراحة أثناء تواجد، دان؟
    Ooo, canım, sen bu akşam... partiye gelebileceğini düşünmedin, değil mi? Open Subtitles عزيزتي لم تظني أنه يمكنك المجئ الليلة، صحيح؟
    Bana söylemeyi düşünmedin mi? Open Subtitles ألم تفكّري إطلاقًا في أن تخبريني بذلك؟
    Yerli sorunu bitinceye kadar, Martha'yı buradan götürmenin iyi bir fikir olduğunu düşünmedin mi? Open Subtitles مع الأمور على ما عليه ألا تعتقد أنه تكون فكرة جيدة لإخراج مارثا من هنا حتى تنتهي مشاكل الهنود؟
    Yokluğunda annen ve babanın acı çekeceğini hiç düşünmedin mi? Open Subtitles ألم تفكرى كم سيعانى أهلك المساكين فى غيابك؟
    Gerçekte bir ağaçta yaşadığımı düşünmedin, değil mi? Open Subtitles انت لم تظن حقاً أني أعيش في شجرة أليس كذلك؟
    Sosun içinde yaşayabilecek olsaydın benim de sosta yaşayabileceğimi düşünmedin mi? Open Subtitles إذا أمكن العيش في الصلصة ألا تعتقد بأني كنت قد سبقتك؟
    Hiç daha önce, çok çalışıp aldığından daha iyi bir not hak ettiğini düşünmedin mi? Open Subtitles ، ألم تعملي بجدٍ من قبل و تظنّي بأنكِ تستحقين درجة أفضل مما حصّلتي ؟
    Bu ikisinin bir arada da olabileceğini hiç düşünmedin mi? Open Subtitles هل خطر ببالك أن الأمرين ربما لا يتماشيان مع بعضهما؟
    Sana rozetimi vereceğimi düşünmedin değil mi? Open Subtitles أنت لَمْ تُفكّرْ بأنّني كُنْتُ سأَعطيك شارتي، أليس كذلك؟
    İngiltere'ye dönmeyi hiç düşünmedin mi? Open Subtitles هل فكرتِ في العودة إلى إنجلترا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus