"düşünmem lazım" - Traduction Turc en Arabe

    • يجب أن أفكر
        
    • علي التفكير بالأمر
        
    • يجب أن أفكّر
        
    • يجب ان افكر
        
    • عليّ التفكير
        
    • أحتاج أن أفكر
        
    • أحتاج إلى التفكير
        
    • احتاج ان افكر
        
    • بحاجة للتفكير في
        
    Sen TV'yi düşünürken benim çatıyı ya da evde bozulabilecek diğer şeyleri düşünmem lazım. Open Subtitles بينما تفكر في التلفاز يجب أن أفكر بالسقف أو أي شئ يحدث بشكل خاطئ هنا
    Topper, gitmelisin. düşünmem lazım. Open Subtitles توفر، من الأفضل أن تذهب يجب أن أفكر
    Bilmiyorum, Megan. düşünmem lazım. Open Subtitles لا أدري يا (ميغان)، علي التفكير بالأمر.
    Lütfen. düşünmem lazım. Open Subtitles لا، لا، لا، أرجوكِ يجب أن أفكّر
    Biraz düşünmem lazım. Open Subtitles حسنا, يجب ان افكر الآن دعنى ارى
    Hayır demiyorum, sadece düşünmem lazım. Open Subtitles أنا لا أرفض، بل أقول فقط أنّ عليّ التفكير بالأمر.
    Kusura bakma. Şakanın sırası değil de ondan. - düşünmem lazım. Open Subtitles آسف, إنه فقط ليس وقت المزاح أحتاج أن أفكر
    Senin doğru yatağa gitmen ve benim de senin cezanı düşünmem lazım. Open Subtitles تحتاج للنوم، وأنا أحتاج إلى التفكير بشكل واضح حول عقابك
    Eminim öyledir. Fakat, düşünmem lazım. Open Subtitles انا متأكد ان هذا صحيح ولكني احتاج ان افكر بالامر
    Bu nedenle düşünmem lazım. Open Subtitles لذلك أنا بحاجة للتفكير في الامر
    düşünmem lazım. Sen düşün dur. Ben gidiyorum. Open Subtitles ـ يجب أن أفكر ـ أنت فكر، لكني مصرّة
    Sadece biraz daha düşünmem lazım.. Open Subtitles ... أفترض أنني يجب أن أفكر في الأمر قليلا. لم أقم
    Bunu önce bir düşünmem lazım. Open Subtitles أجل، يجب أن أفكر فى هذا الموضوع
    Neredeyse ağlayacaktım, çünkü odadaki herkes çok güzel ve özenliydi. Benim ağzımdan sadece şu çıkabildi: "Bilmiyorum, düşünmem lazım." TED وكنت على وشك البكاء إذ أن جميع الحاضرين كانوا يرتدون أجمل الثياب وكل الذي خرج من فمي هو: "لا أعلم. يجب أن أفكر في الموضوع."
    - Angie. - Şimdi konuşmak istemiyorum. düşünmem lazım. Open Subtitles (ـ (أنجي ـ لا أستطيع الحديث الآن ، يجب أن أفكر
    Tamam, bir nefes aldırın be. Bir saniye düşünmem lazım. Open Subtitles حسناً، دعوني لحظة، يجب ان افكر
    Çok tehlikeli. Ne yapacağımızı düşünmem lazım. Open Subtitles الأمر خطير جداً عليّ التفكير فيما سأفعله
    Geri dönüyoruz. Mesele bir insanın hayatı. Bir gece düşünmem lazım. Open Subtitles سنعود، إنها حياة رجل، أحتاج أن أفكر لهذه الليلة بالأمر
    - Sadece düşünmem lazım, tamam mı? Open Subtitles أنا فقط أحتاج إلى التفكير في الأمر ، اتفقنا ؟
    Lütfen. Gerçekten biraz düşünmem lazım. Open Subtitles من فضلك احتاج ان افكر قليلاً
    - Bunu biraz düşünmem lazım. Open Subtitles أنا فحسب بحاجة للتفكير في هذا مليًّا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus